English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ W ] / Walkman

Walkman tradutor Espanhol

80 parallel translation
Наушники для плеера и новые CD.
Hay auriculares para los walkman de Sony Y los videojuegos de vanguardia
Если ты разбил мой Walkman, иы труп.
- Me has roto el walkman.
Купи мне пальчиковых батареек по дороге.
Cuando regreses, trae pilas para el walkman.
Круто. Когда будешь возвращаться, захвати пару пальчиковых батареек.
Cuando regreses, trae pilas para el walkman.
Вернёшь мне мой Walkman!
¡ Devuélveme mi Walkman!
На самом деле я взял твой Walkman!
¡ Sí me prestaste el Walkman!
Или может быть твой плеер.
O podría ser tu walkman.
Если ты это сделаешь, я отдам тебе плеер, о котором ты все время спрашиваешь.
Si te lo pones, te daré el walkman por el que tanto preguntas.
- Это мой плеер.
- ¡ Ese es mi walkman!
Да, кстати, плеер уже был сломан, когда ты мне его дал.
Por cierto, ese walkman estaba roto cuando me lo diste.
- Бывает я забираюсь в детский домик на дереве... курю травку... и слушаю песни молодости.
A veces subo a la casita del árbol de mis hijos con mis Walkman me prendo un porro y escucho la música de Peter Frampton.
Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки.
Todos hablaban muy despacio, como cuando el Walkman se queda sin pilas.
Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
Sobre todo ahora, con estos walkman Sony nuevos.
Не хочешь дать мне плеер?
¿ Quieres que tenga tu walkman?
А чтобы снять с него - на левую. Приемник и магнитофон сделаны как плейер.
Receptor y grabadora camuflados como walkman.
Я могу слушать программу второй раз по плейеру а потом приступать к транскрибированию.
Podía, ya sabes, escuchar el programa por segunda vez en mi walkman, y entonces podía hacer mis transcripciones en el trabajo.
- Это мой плеер.
- Es mi walkman.
Снаряжение для походов, плеер.
O sea, un equipo de camping y un walkman.
Так, значит, Сиэтл всё ещё выбирает кассетники?
Seattle todavía ama el Walkman, ¿ no?
Одежду, плеер, камеру Suрег-8.
Ropa, un walkman, una cámara de Super-8.
Если ты и дальше пойдет, придется спать с включенным плеером.
A este paso voy a tener que dormir con mi walkman encendido.
Привет, принцесса. Ты купила тот портативный СD, о котором мы говорили?
Hola, princesa. ¿ Te compraste el walkman CD del que te hablé?
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
Tener un Walkman significaba que podrias escuchar musica mala... y nadie sabria.
А мне подарят Walkman.
¿ Qué te regalarán a ti?
Не может быть.
Un Walkman.
Я купила некоторые вещи Дрю и Тоне, но мне все еще нужно купить Walkman для Криса, он постоянно оставлял мне все эти подсказки и наклейки, еще с Дня Благодарения.
Bueno, compré unas cosas para Drew y Tonya... pero debo comprarle ese Walkman a Chris. Me ha dejado pistas desde el Dia de gracias.
Малыш, я знаю ты все это время мечтал получить новый Walkman на Рождество.
Um, cariño, mira, sé que querias tener ese walkman para Navidad.
- Я не знаю. Но когда у тебя появится Walkman, по крайней мере у тебя будет касета.
Cuando tengas tu walkman, al menos tendrás una cinta.
Да, я знаю, что это такое, Но почему он выглядит как побитый жизнью walkman?
Sí, sé lo que es un medidor de EMF pero, ¿ por qué se parece más a un walkman roto?
Я подарил тебе плейер, а ты подарила мне подушку.
Te dí un walkman y tú me diste un almohadón.
Знаешь что, я одолжил тебе свой Уолкмэн. ( портативный аудиоплеер )
Sabes qué, te presté mi Walkman.
Вам не кажется, что этот плеер мой.
Creo que ese walkman es mío.
- Я подарил тебе плеер
- Te regalé un Walkman.
Ключи, часы, бумажник, плеер.
Llaves, reloj, cartera, Walkman. Está bien, empaquétalo.
Ты даже не заметил меня, наверное потому что, твой плеер орал и начиналась песня Роллингов потому что ты - ты начал напевать начало :
Ni siquiera me viste, sin embargo, escuchaba tu Walkman por que estaba bien fuerte, algo de los Stones, por que se - escuchaba el comienzo de la parte donde decía "no siempre puede obtener lo que quieres",
- Где тут кассета? Нет, нет, это не плеер.
No es un walkman, es un iPod, señor.
Джонни Уокмана?
Johnny Walkman?
- Да... Валкмэн.
Si, walkman.
Вокмэн. И кое-какие кассеты... "Квин" и Лео Ферре - для тебя.
Un walkman, con el cassette de Queen, y he tra � do uno de Leo Ferre para usted.
- Хватит, давай сюда бутылку.
- Vamos, dame el Walkman.
Если бы вы не любовались машиной и не играли со своим телефоном...
Si no estuviera tan ocupada mirando los autos y jugando con su walkman...
Плейер.
Es un walkman.
Я был первый в ГДР, у кого был СиДи-плейер.
Fui el primero en la DDR que tuvo un Walkman.
Прошой ночью я занимался сексом с Полой и ни на одном из нас не было плеера.
Anoche me acosté con Paula y ninguno de los dos llevaba el walkman.
Смотри : у меня есть плеер! Что?
Aquí tengo un Walkman.
Плеер!
- ¡ El Walkman!
- Идите купите себе "Walkman".
- Compraos un walkman.
Сколько сейчас стоит "Walkman"?
¿ Cuanto cuesta un walkman hoy en día?
Это как мой плеер, понимаешь?
Es como mi walkman.
Джонни Уокмана?
� "Johnny Walkman"?
Вокмен "Сони", нет?
� Un walkman de Sony?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]