English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ W ] / Warrior

Warrior tradutor Espanhol

28 parallel translation
И я возьму его маленькую женщину
Este Cheyenne warrior no es común.
Спасибо, что показываешь мне это каждый день.
Warrior necesita comida, calvo.
Если он никуда не годится, мы сматываем удочки.
Si se trata de un extra Road Warrior, piramo - nos vamos.
Ты Ангел-Воитель?
¿ Eres Warrior Ángel?
Adios, Road Warrior. Crap piece of shit. )
Chatarra de mierda.
Это правда, что никто не читал это раньше? Я читал в интернете что никто во всем мире не знает какой у Ангела-Воителя тайный боевой клич.
He leído en Internet que nadie del munto entero sabe cual es el grito de guerra secreto de Warrior Angel.
Ангел-воитель был обычным ребенком?
¿ Warrior Angel era realmente solo un niño?
Кто-то украл редкий комикс "Ангел-воитель"
Alguien robó... El comic raro de Warrior Angel.
Компания, которая выпустила комикс "Ангел Воитель", они украли идею друга отца Затаны.
La compañia que publicó el comic de Warrior Angel robó la idea de un amigo del padre de Zatanna.
В оригинальной истории, Ангел Воитель становится Девиликусом.
Es el nacimiento de un villano. En la historia original, Warrior Angel se convierte en Devilicuos.
You know how you're always telling me what a warrior I am?
Sabes, ¿ siempre me estás diciendo que soy un guerrero?
The truth is, you're the warrior.
La verdad es que, tu eres el guerrero.
Это тот бунтарь Эрик Бил, что проходил пятый уровень "Квеста воина" на большом экране в отделе?
¿ Este es el mismo Eric Beale rebelde que llegó al nivel cinco de Warrior Quest en la pantalla grande de Operaciones?
Yes, the king will be delighted to enjoy the company of a warrior as renowned as Prince Oberyn at his wedding feast.
Por supuesto, el Rey estará encantado de disfrutar de la compañía de un guerrero de tanto renombre como el príncipe Oberyn en su banquete de bodas.
"unleash the warrior within."
"Desata al guerrero de dentro". Gracias, tía Kathy.
Воин, это Эхо-Браво-Девять.
Warrior, aquí Eco-Bravo-Nueve.
Воин, Это Эхо-Браво-Девять.
Warrior, aquí Eco-Bravo-Nueve.
Воин...
Warrior...
Считай это "чёрт возьми - да!" Победивший участок пойдёт на "Американского воина-ниндзю".
Tómalo como un "infierno, sí" El ganar recinto pasa a American Ninja Warrior
Я худший ночной кошмар этой школы! Я... Блин, там снаружи как будто Безумный Макс 2, только вместо топлива - приватность, а вместо плохих зубов - грязные секреты.
¡ Soy la peor pesadilla de esta escuela! Tío, es como en Road Warrior ahí fuera, pero como si la gasolina fuera privacidad y las malas dentaduras fueran secretos sucios.
Я встречалась с "воином", "ракетчиком", "волком" и "хищником".
He salido con jugadores de Warrior, Rockey, Timber Wolf y Raptor.
Мы тренируемся для шоу "Ниндзя-воин".
Es el entrenamiento para el American Ninja Warrior.
Джули и Коннор готовились не к шоу "Воин-ниндзя", а к этому.
Sonny y Cher no entrenaban para el American Ninja Warrior, entrenaban para esto.
Не участвовать вам в шоу "Ниндзя-воин", это как пить дать.
Parece que quedan dos vacantes en el American Ninja Warrior.
¬ тора € часть "Ѕезумного ћакса", потом "ћатрица".
Luego Road Warrior. Después Matrix.
Она не может так просто появиться уволить моих крестных, пить мое пиво и перебивать Американский воин-ниндзя. * * спортивно-развлекательное шоу.
Ella no tiene derecho a venir aquí y despedir a mis madrinas, beberse mi cerveza y hablar durante American Ninja Warrior.
В кого играешь?
, ¿ se supone que eres Warrior Angel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]