English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ W ] / Wars

Wars tradutor Espanhol

386 parallel translation
Компьютеризированные танки, "Звёздные Войны".
Tanques computarizados, Star Wars.
- Да. Я тут записал "Звёздные войны".
Deje grabando "Star Wars".
Что за оружие? Спросите себя, друг мой.
Piénselo. ¿ Qué es más valioso que la iniciativa de defensa Star Wars?
( Афроамериканский актер, игравший Лэндо Калриссиана в "Star Wars" ) Скажите, что это не так. Билли Ди Уильямс!
creo que tuvo mucho, despues del comercial de cerveza... saben lo que se dice :
Кто по-вашему играл в Звёздных Войнах? Сэмми Дэвис-младший?
¿ Quien aposto que estaba en Star Wars, Sammy Davis Junior?
Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
¿ Dustin Hoffman en Stars Wars?
- Ну, Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
- Dustin Hoffman en Stars Wars?
# В следующей серии... #
EN EL PROXIMO CAPITULO DE BEAST WARS :
- "Звездные войны" - это точно о наркокультуре, чувак.
"Star Wars", definitivamente trata sobre las drogas.
Ваш новый задушевный друг, с которым вы в течение 5 часов несли всякую чушь об истории создания пятой серии звездных войн, становится совсем чужим.
El alma gemela con quien pasaste 5 horas diciendo gilipolleces, sobre la historia de la Creación, o la 4º película "Star Wars" es un extraño ahora.
Они не для карточек "Звёздных войн" или наборов Гуфи....
No es para esos cromos de Star Wars o bolsas de Goofy.
Ты смотрел "Звездные войны" 27 раз.
Tú has visto Star Wars 27 veces.
"Беллетризация" Звездных войн " "
La novelización de Star Wars.
На прошлой неделе я ходил с ним на выставку, поэтому он придет сегодня посмотреть трилогию "Star Wars".
Fui a un museo con él la semana pasada y viene a ver la trilogía de Star Wars.
Детям во всем мире!
No, no, no. Star Wars, creo.
Я не думаю, что "Скрытая Угроза" так уж плоха. [ * Star Wars : Episode I
Tampoco me pareció que "La Amenaza Fantasma" fuese tan mala...
Ну, я прошел в четвертьфинал Войн Роботов.
Estoy en los cuartos de final de las Robot Wars.
Все честно в любви и Войнах роботов.
Todo es paz y amor en las Robot Wars.
[* Phillipa Forrester-ведущая Robot Wars ( Series 1 - Series 3 ) ( Series 5 - Robot Wars Extreme II )]
A Philippa le habría gustado.
Тебя не будет в Войнах Роботов!
Nunca estaras en las Robot Wars!
Ведь у вас нет робота, а у нас есть, следовательно, мы участвуем в Войнах Роботов, а вы нет.
No teneis robot y nosotros si, ergo iremos a las Robot Wars y vosotros no.
- Звездные Войны.
- Star Wars.
- Ты никогда не видел Звездных Войн?
- ¿ No ha visto Star Wars?
Как Люк спас Лейю в "Звездных войнах".
Algo así como Lucas se con Leia en Star Wars
В моей жизни я был частью войн. In my life, I've been part of wars.
En mi vida, he participado en guerras.
Я участвовал в двух войнах, и знаю что война заканчивается тогда... I have participated in two wars and know that war ends когда она катится через города и деревни... ... when it has rolled through cities and villages всюду сея смерть и разрушение.
Yo he participado en dos guerras y sé que la guerra acaba cuando ha pasado por ciudades y pueblos sembrando muerte y destrucción.
His dream was что-бы мир мог избежать больших войн в будущем. ... that the world could avoid great wars in the future. Что-бы споры среди великих наций были-бы решены.
Él soñaba con que el mundo evitaría grandes guerras en el futuro.
Lyndon Johnson : - Now, America wins the wars that she undertakes.
No crean que no.
Франческ, два Синдерельских принца... роботы из Звездных войн.
Un Francis, dos o tres Kevin. El príncipe de cenicienta, Darth Vader de Star Wars.
Посмотри телевизор, там идут "Войны Роботов", тебе понравится.
Pon un rato la tele. Echan "Robot wars", ¿ te gusta?
Не думаю, что монолог из Звёздных Войн мне сейчас поможет.
No creo que tu monólogo de Star Wars me ayude, Joe
Если это твоя штука из "Звездных войн", то ты сейчас под зад схлопочешь.
Si es algo de Star Wars, voy a darte una patada en el culo.
Это не из "Звездных войн".
No.. es algo de Star Wars.
А ты собрание Звездных войн и жирную курицу.
Tú, que ves las funciones de Star Wars y los pollitos de grasa.
Мне очень понравилась трилогия "Звёздные войны" мистера Джорджа Лукаса.
Realmente me gustó la Trilogía Star Wars por el Sr. George Lucas.
А Вам бы хотелось найти тут мужлана, помешанного на Плэй Стэйшн и одетого в майку с надписью "Звездные Войны"?
¿ Prefieres a un idiota adicto al PlayStation con camiseta de Star Wars?
Время не ждет, хватит с меня войн без господ.
At odds with the times in wars with no lords
Я думала о какой-нибудь космической хуйне, типа "Звездных Воин".
Estaba pensando en algo espacial como esa mierda de Star Wars.
В то время в школе, Грег прятался, в поисках меня, как будто я был новой звездой фильма Звездные Войны.
De vuelta al colegio, Greg estaba esperándome como si yo fuera la nueva Película de Star Wars.
Потому что где-то есть тысячи... нет, миллионы таких, как ты, которые полемизируют о мелочах не только этой части "Звездных войн", а каждой части "Звездный войн".
Porque hay miles... no, millones de personas como tú debatiendo todas las minucias de no sólo esta Star Wars, sino que de todas las películas Star Wars.
Она веселая, она красивая, она обожает "Звездные войны".
Es graciosa, es hermosa, ama Star Wars.
Я смогу. Я просто буду как Люк в "Звездных войнах".
Solo debo ser como luke en "star wars."
Давай сыграем в вопрос-ответ по "Звездным войнам".
Hagamos algo de preguntas de "star wars". Dale.
Верь в интуицию, Держи позицию!
At odds with the times in wars with no lords
А так же фанклуб Звёздных Войн в Лос-Анджелесе.
Y un club de fans sobre Star Wars en Los Ángeles.
Звёздных Войн?
¿ Star Wars?
О, фанат Звездных Войн.
Oh, fanático de Star Wars.
... we'd fought a war to end all wars.
de Wilson que esa guerra acabaría con todas.
Американско-Японская война была одной из самых зверских войн... The U.S.-Japanese War was one of the most brutal wars во всей истории человечества. ... in all of human history.
La guerra con Japón fue sumamente brutal con pilotos kamikazes, suicidas, algo increíble.
And we kill people unnecessarily. През-т Уилсон сказал : "Мы выиграли войну что-бы положить конец всем войнам." Wilson said, "We won the war to end all wars."
Wilson dijo : "Ganamos la guerra que será la última".
Я смотрел "Звездные войны" в семи разных штатах.
He visto "star wars" en siete estado diferentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]