English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ W ] / Waste

Waste tradutor Espanhol

24 parallel translation
The sleeping pill I took was just a waste of time
La pastilla para dormir que tomé fue una perdida de tiempo...
Перевод : Warlock, Waste vs Shalesbeer [WarCave @ mail.ru]
"G.T.O" Great Teacher Onizuka Subtitulado por :
Я думал, мы играем в Цинциннатийское безделье.
Pense que estabamos jugando Cincinnati Time Waste.
Ты жалок, Драковски.
Such a waste, Drakowski.
Не трать, не желай. [Waste not, want not. - поговорка]
No desperdicias, no quieres.
Эмили Ф. I'll be laying in a puddle of my own waste.
Estaré tumbado en un charco de mi propia basura.
Don't waste days with "what could have beens" and "what should have beens."
No malgastes días con Que podría haber... y "QQQue debería haber..."
* Loneliness loneliness * * is just a waste of time * * baby, you don't have to walk * * walk all alone * * if your lover * * lonely too * * take my hand, won't you, honey?
* Loneliness loneliness * * is just a waste of time * * baby, you don't have to walk * * walk all alone * * if your lover * * is gone * * take my hand, won't you, honey?
I'm just a panic stricken waste I'm such a jerk
Soy una presa del pánico, soy un tremendo imbécil...
My body waste, silly.
Residuos de mi cuerpo, una tontería.
Okay, we need to make a list of all the cosmetic-surgery clinics and see if any of them have had any medical waste stolen.
Vale, tenemos que hacer una lista de todas las clínicas de cirugía estética y ver si alguna ha tenido algún desecho robado.
That's a waste of ten minutes.
Eso es un desperdicio de diez minutos.
Or you don't... and your whole life, your whole life is a waste.
O no... y toda tu vida, toda la vida es un desperdicio.
Yeah, and the case worker said that he was told his whole life that he was a total waste of space.
Sí, y el trabajador del caso dice que toda su vida le estuvieron diciendo que estaba ocupando una plaza inútilmente.
And it seems like a shame to have it go to waste, if you guys are hungry.
Y sería una pena tener que tirarlo, si tienen hambre.
— Поезд объезжает вокруг озера с отходами и возвращается.
- Un momento, ¿ qué? - El tren baja, va alrededor del lago Waste Water y vuelve por aquí.
Well, that sounds like a complete waste of time.
Bueno, parece una completa pérdida de tiempo.
'Cause I didn't want to waste my time having this conversation.
Porque no quería desperdiciar mi tiempo teniendo esta conversación.
Вторая - "ТПА Утилизация отходов".
La segunda... TPA Waste Management.
Давай помедленнее...
finalmente... finalmente, yo he logrado mi sueño yo soy un otaku de otakus OTAKING! una explosion accidental ocurre en el Nuclear Waste Disposal Facility en el otro lado de la luna retrato de un otaku nosotros hemos incluso contruido mansiones en Berverly Hills!
# What a waste #
# Qué desperdicio #
To waste away...
ALTO
Fuckin'waste, yeah?
Una pena tremenda, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]