Webley tradutor Espanhol
34 parallel translation
Это Вэбли.
Es una Webley.
Да, Вэбли-Форсби, 45-го калибра.
Una Webley-Forsby del 45, automática, de ocho balas.
Нарезов на 0,38 пули они выкопали жертвы Согласуется с Webley, старый, на рубеже веков веков пистолета.
El rayado de la bala. 38 que usaron concuerda con el de una pistola Webley de principios de siglo.
Утюг. Что делает его старый Как Webley. Утюг.
¿ Hierro?
Старик Артур Вебли начал обрезать чужую живую изгородь. - Да, сэр?
El viejo Arthur Webley ha estado cortando setos que no le pertenecen.
Мистер Вебли, у вас есть лицензия на это ружье?
Señor Webley, ¿ tiene usted porte de arma de fuego?
Ну, Мистер Вебли, вы собрали опасную коллекцию.
Bueno, Sr. Webley, ésta es una colección muy peligrosa.
Пуля выпущена из Вебли а.38.
Y la bala es de una Webley, calibre.38
Например, Вебли.38?
Digamos una Webley, calibre.38?
Баллистики говорят, они выпущены из револьвера Webley.
Los de balística dicen que son de un revólver de servicio Webley.
И револьвер Webley, принадлежавший полковнику Кэри.
Y un revólver Webley que pertenecía al dueño, Col Carey.
Но это не обязательно тот самый Webley.
No significa que sea ese Webley.
У вас никогда не было револьвера Webley, мистер Хоукин?
¿ Alguna vez ha tenido un revolver Webley, Sr. Hawkin?
Webley 38 калибра, такой же украден у вашего друга полковника Кэри.
Una Webley.38, idéntica a la que le robó a su amigo el Coronel Carey.
"рот штейр", "уэбли 455-ый", маузер модели 1914, очень компактный,
Un Roth Steyr, un Webley.455, un mauser 1914... muy pequeño.
"Уэбли".
Es una Webley.
Но если ты здесь не за тем, чтобы нас убить, зачем ты достал свой здоровый ствол?
Pero si no viniste a matarnos, ¿ para qué trajiste esa Webley?
- Капрал Бишоп! - Пистолет!
- Cabo Bishop, la Webley.
- Какой ещё пис...
¿ Qué es una Webley?
Это веблей 45 калибра - стандартное оружие офицеров флота и полицейских констеблей.
La Webley Mark One calibre.450, reglamentaria de la Marina Real y agentes de la policía
Оружие - Веблей, шестой модели. Если Вам интересно.
El arma es un revólver Webley Mark VI, si le interesa.
А у меня был "Уэбли 45".
La mía era una Webley del 45.
Мир Чудес Уэбли.
Mundo de las Maravillas de Webley.
Я - импресарио Уэбли.
Yo soy el empresario Webley.
- Уэбли?
¿ Webley?
Так, ты, кибер-Уэбли.
Bien, tú, Cyber... Webley.
Добро пожаловать в Мир Чудес Уэбли, детишки.
Bienvenidos a El Mundo de las Maravillas de Webley, niños.
Нет, правда. "Уэбли" 20-х гοдοв, нο исправнο рабοтает.
¡ Así es! Un revolver Webley del 20. Aún funciona bien.
Я тут же выстрелил трижды из револьвера Webley.
Rápidamente le disparé tres veces más con mi Webley.
В любом случае, мне всегда больше нравился уэбли.
De cualquier manera, siempre preferí el Webley.
Это "Уэбли и Скотт".
Esa es una Webley y Scott.
Майкл, это Уэбли.
Michael, esa es una Webley.
Майкл, ты смотри, чтоб Уэбли не дёрнулся, сам знаешь.
Michael, sabes jodidamente bien que la Webley no salta.
У вас есть револьвер Webley?
¿ Tiene usted un revolver Webley?