English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ W ] / Wednesday

Wednesday tradutor Espanhol

51 parallel translation
Венсди посмотри на других детей -
Wednesday, mira a los otros niños.
Венсди сейчас в том возрасте когда у девочек только одна вещь на уме
Wednesday está en esa edad especial, en la que una chica solo tiene una cosa en la mente.
- Ох. Венсди, Ты должна продолжить историю.
Wednesday, debes continuar la historia.
Что-то случилось? Плохие новости?
Wednesday, ¿ Malas noticias?
Дорогие Венсди и Пагсли
" Queridos Wednesday y Pugsley.
Венсди Адамс.
¡ Wednesday Addams!
Венсди, Пагсли и молодой мистер Гликер так и не восприняли дух нашего лагеря Чиппеуа также как и несколько их маленьких товарищей.
Wednesday y Pugsley, y el joven señor Glicker presente, bien, nunca se han unido un poco al espíritu Chippewa. No como otros pequeños camaradas suyos.
Эй, Беки, что происходит?
Becky, ¿ Que está pasando? . ¡ Wednesday!
Венсди, ты думешь, что может быть когда нибудь Возможно, ты захочешь выйти замуж и иметь детей?
Wednesday, ¿ Crees, que, tal vez, tú quieras casarte y tener hijos?
Эшли Цветочек, это мое новое имя.
Ashley Wednesday, es mi nuevo nombre.
Тот полон горя, кто в среду рожден
Wednesday's child is full of woe
"Акрингтон Стэнли" - "Шеффилд Ведсдей",
Accrington Stanley, Sheffield Wednesday,
Сезон 15, эпизод 14 "Рождённый в среду"
- Wednesday's Child
Dr. Carlock is like my Wednesday reset button.
El Dr. Carlock es como mi botón de reinicio de los miércoles.
Ну, Шеффилд Уэнсдей ведёт 3-0, но, полагаю, речь не об этом.
Bueno, el Sheffield-Wednesday quedó 3-0, pero supongo que no estás preguntando por eso.
Эшли Уэнзди, звезду блокбастеров из серии "Кубическая теорема",
Ashley Wednesday, estrella de Teorema del Cubo...
ASHLEY WEDNESDAY, ДЕВУШКА КОННЕРА и я должен сказать, что она отпадная девчонка.
ASHLEY WEDNESDAY NOVIA DE CONNER... y debo decir que es perfecta.
Эшли Уэнзди
♪ Ashley Wednesday ♪
Эшли Уэнзди, ты выйдешь за меня замуж?
Ashley Wednesday ¿ quieres casarte conmigo?
Коннера бросила невеста Эшли.
Ashley Wednesday abandonó a Conner4Real.
И я мог бы стать мистером Средой, когда мы пожмём руки.
Y podría ser el Sr. Wednesday con un apretón en la mano.
Ты работаешь на Среду.
Trabajas para Wednesday.
Какого черта Среде нужно?
¿ Qué coño trama Wednesday?
Я начал работать на мистера Среду сегодня утром.
He empezado a trabajar para el Sr. Wednesday esta mañana.
Среда - история.
Wednesday es historia.
Что нужно Среде?
¿ Qué trama Wednesday?
Как ты сказал, я работаю на мистера Среду.
Como has dicho, trabajo para el Sr. Wednesday.
Мистер Среда, которго я встретил в среду?
¿ Oiga, señor Wednesday? ¿ A quién conocí un miércoles?
Среда, ты привел недотрогу.
Wednesday, me trajiste a alguien que se ruboriza.
Среда.
Wednesday.
Так это Среда сорвал мой идеальный план, когда мы грабили казино?
Cuando robamos el casino, ¿ fue Wednesday quien jodió a mi plan perfecto?
А Среде есть, что терять?
¿ Qué tiene que perder Wednesday?
Под "ним" я имела в виду Среду.
El "Él" al que me refería era Wednesday.
А Среда, я полагаю, лимон.
Y Wednesday, bueno, supongo que es un agrio.
Я мог бы стать мистером Средой, когда мы пожмём руки.
Yo podría ser el Señor Wednesday con un apretón de manos.
Если выиграю я, поедешь со мной и мистером Средой, когда закончим, ударишь меня.
Si gano, vienes conmigo y el señor Wednesday, y todavía tendrás tu golpe, cuando hayamos terminado.
Однако, он хотел, чтобы ты их принес Среде и его человеку, Тени Муну.
Sin embargo, quisiera redirigir tu disculpa a Wednesday y a su hombre Shadow Moon.
Среда задыхался.
Wednesday fue sofocante.
Среда собирает чудовищ.
Wednesday recolecta monstruos.
Вот, что нужно мистеру Среде... чтобы было достаточно.
Eso es todo lo que el Sr. Wednesday necesita sólo lo suficiente.
Чувак, который зовет себя Средой.
El tipo al que él llama "Wednesday".
- Среде.
- Wednesday.
Мистер Среда.
Señor Wednesday.
Теперь он человек Среды.
Es el hombre de Wednesday.
Что же Среда раздаёт на этом празднике богов, на который ты должен получить приглашение?
Lo que Wednesday vende en este festival de Dioses ¿ qué hiciste para conseguir un boleto?
Ты следуешь за Средой, чтобы участвовать в войне и умереть. Поэтому ты у него на побегушках?
¿ Estás siguiendo a Wednesday para que puedas luchar en su guerra y morir, y por eso, has hecho sus mandados?
Аманда и Венсди
¿ Amanda, Wednesday?
Венсди
Wednesday,
У нас в Окленде крутили "Исчезающую точку", "Большую среду" - всю классику.
Big Wednesday. todos los clásicos.
Южная территория. 4 сезон, 1 серия. "Среда".
SouthLAnd 4x1 "Wednesday" Mierda. ¡ Mira!
I need a girl Wednesday.
Necesito una mano derecha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]