English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ W ] / Weird

Weird tradutor Espanhol

83 parallel translation
А вот двое их них. Это Эл Янковик и Ванна Уайт.
Aquí vienen dos, Weird Al Yankovik y Vanna White.
Посмотрим. Ванна Уайт и Эл Янковик.
Vanna White y Weird Al Yankovic.
Г. PIAGUE, кое-что weird is, натыкающийся на сеть.
Sr. Plague, hay algo extraño en la red.
"Weird Al" Yankovic.
"Weird Al" Yankovic.
Weird and lonesome melodies Странные и грустные мелодии
Melodías extrañas y solitarias
- Странно, как два человека могут быть такими одинаковыми.
- It's weird, two people look so alike.
* YOU'RE WEIRD * * IN TEARS * * TOO NEAR AND TOO FAR AWAY *
* Eres raro * * cuando lloras * * demasiado cerca y demasiado lejos *
... чокнутый Эл Янкович,..
Weird Al Yankovic...
Найдите доктора Вейр и скажите ей, что я вошел в контакт.
Busca a la Dra. Weird, dile que he contactado.
Доктор Вейр.
- Dra. Weird.
No, I mean, I guess it was, well, weird when когда ты начал перечислять по порядку всех президентов.
No, sólo creo que fue un poco raro cuando empezaste a nombrar a los presidentes americanos en orden.
Странный Эл сделал пародию на мою песню?
Weird Al esta haciendo una parodia con mi canción.
Ты взял всё это из своего любимого фильма "Ультравысокая Частота" со Странным Элом Янковичем?
Lo pensaste porque esta en tu pelicula favorita UHF con Weird Al Yankovic?
Его лицо вывернуто наизнанку, ты заметил?
His face is on inside-out, have you noticed? It's so weird.
я имею в виду, кем бы ты предпочла быть : Странным Элом Янковичем или Дайдо?
Quiero decir, quien preferirias ser : ¿ Weird Al Yankovic o Dido?
Spice girls на разогреве у "Странного Эла".
Las Spice Girls van a telonear a Weird Al ( Jankovic )
Well, you-you know what's the weird thing?
bueno, ¿ sabes qué es lo extraño?
Итак, вечером, мы будем делать то же самое, но только c лучшими хитами "Долбанутого Эл" Янковвича и "Апокалипсисом Сегодня".
Bueno, esta noche, haremos lo mismo, sólo que escuchando "Weird Al" de los Grandes Éxitos de Yankovic y Apocalipsis Now.
"Долбанутый Эл" переключился прямо на "Ешьте Это"
"Weird Al" empezó justo con "Eat It", o sea "Cómetelo".
That's weird?
¿ Eso es extraño?
I admit, I think it's weird to be in love with an object.
Lo admito, creo que es raro estar enamorado de un objeto.
Это концерт Wierd Al'a. ( исполнитель в жанре "сатирический реп" - прим. перев. )
Es Weird Al Yankovic.
Ты, я, Wierd Al!
Tú, yo, Weird Al.
У меня два билета на концерт Wierd Al'a....
Tengo dos entradas para ver a Weird Al Yan...
! В смысле, всё, что я хочу, это чтобы кто-то пошёл на концерт со мной, а я застрял со своей соседкой.
Todo lo que quería es alguien que vaya al concierto de Weird Al conmigo y ahora tendré que ir con mi compañera.
Я не фанатка Wierd Al'a.
No soy admiradora de Weird Al.
Кое-кто, кто по стечению обстоятельств, самый большой фанат Wierd Al'a во всём мире.
Alguien que resulta ser el más grande admirador de Weird Al en todo el mundo.
Так ты любишь Wierd Al'a.
Entonces, ¿ te gusta Weird Al?
Нет, чувак, я его самый большой фанат.
No, amigo, yo soy el admirador más grande de Weird Al. Lo sé.
Вы только что процитировали Weird Al'a?
¿ Estabas citando a Weird Al?
Я очень большая фанатка Wierd Al'а.
Soy una gran admiradora de Weird Al.
Конечно. Встретил фаната Weird Al'a?
Seguro. ¿ Conocer a un admirador de Weird Al?
This didn't feel weird, did it? No.
Eso no fue algo raro, ¿ verdad?
Yeah, and that's when it got really weird.
Sí, y es cuando se volvió raro.
Or is that too weird?
¿ O es demasiado raro?
Uh... a little weird.
Un poco raro.
О чем это ты?
Weird Al.
Я звоню своему адвокату. Странный Ал испортил прекрасное произведение, которое было написано чтобы развлечь Гэри Гризи, когда у него был отходняк после метамфетамина.
Weird Al ha corrompido algo bonito que fue escrito para distraer a Gary Greasy mientras bajaba a por anfetaminas.
Сид, как быстро я смогу получить ордер о приостановке действий против Странного Ала Янковика?
Sid, ¿ cuánto tiempo lleva conseguir una orden de suspensión contra Weird Al Yankovic? Eso es muy malo.
Ты не захочешь связываться с Алом.
No puedes meterte con Weird Al. Por favor.
Которую Ал Янковик спародировал как Soup soupy-o.
La cual Weird Al parodió, sopa sopa-o.
Потому что так будет называться яхта, которую Странный Ал купит на деньги, которые сделает на тебе... Тупая сука!
Porque ese es el nombre del barco que el Weird Al se va a comprar con el dinero que te sacará... ¡ Zorra imbécil!
- Вот именно. Странный Ал испробует на себе свое собственное лекарство.
Weird Al está a punto de recibir su propia medicina.
Ты странный, Антуан Полошон.
You're weird, Antoine Poloshon.
Weird. Day care?
Raro. ¿ La guardería?
Слушай, ты ведешь себя странно - слушай
Oye, has estado actuando weird- - oye, mira.
Mm, well, I mean, I was feeling kinda weird about something.
mm, bien, quiero decir, estaba sintiéndome un poco rara sobre algo
"Странный Эл" Янкович.
Weird Al Yankovic.
You're being weird.
Estás siendo raro.
Жуткий год.
Años Weird.
Странный Ал Янковик спародировал твою песню
Weird Al Yankovic, ha parodiado tu canción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]