Westlake tradutor Espanhol
123 parallel translation
У меня ферма на Вестлейке, Коннектикут.
A nuestra finca, en Westlake.
Там сейчас цирк.
En Westlake. Hay un circo allí.
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
Departamentos Royal, Westlake place 334, hacia el sur. Es el depto 308.
Она какой-то гений из Вестлейка и сдает за других экзамены.
Es un genio de Westlake que va por todos lados haciendo el test.
Мы живем в Вестлейке сейчас, потому что это ближе к работе Марка, но мы возвращаемся сюда постоянно.
Ahora vivimos en Westlake porque queda cerca del trabajo de Mark pero venimos aquí todo el tiempo.
Это я в 9 классе.
SECUNDARIA WESTLAKE'93 "EL EQUIPO DE DESTRUCIÓN"
Это Мия Вестлэйк.
Este es mi Westlake.
- Как у вас с делом Вестлэйк?
¿ En qué punto están con el Westlake?
Похитители Колина Хэймера те же люди, что похитили Мию Вестлэйк?
¿ Quién quiere apostar a que los secuestradores de Colin Haymer son los mismos secuestradores que han secuestrado a Mia Westlake?
Мия Вестлэйк была похищена 38 часов назад. возвращалась домой с открытия Галереи.
Mia Westlake y los secuestradores hace 38 horas volviendo a la inauguración de una galería.
Хорошо, я собираюсь вернуться к Вестлэйкам.
Muy bien, tengo que volver con los Westlake.
Я бы хотела задать Вестлэйкам несколько вопросов. Насчет нашего мертвеца, есть ли связь между ними.
Me gustaría hacerles algunas preguntas a los Westlake sobre nuestro cadáver, a ver si hay conexiones.
Это Верона Вестлэйк, сестра Мии.
Ella es Verona Westlake. Es la hermana de Mia.
" Меня зовут Мия Вестлэйк.
" Me llamo Mia Westlake.
Мы сейчас от Вестлэйков ничего больше не вытянем.
No vamos a sacar nada de los Westlake ahora.
Может быть, похитители наблюдали за банковским счетом Вестлэйков?
Quizás los secuestradores están vigilando las cuentas de los Westlake.
Послушай, Рауль. Ты же знаешь о похищении у Вестлэйков, да?
Escucha, Raoul, ¿ sabes algo del secuestro de Westlake, cierto?
- Вестлэйки?
- ¿ Westlake?
Видимо, та же команда похитила Мию Вестлэйк.
La misma banda que han secuestrado a Mia Westlake.
Теперь мы знаем точно, что они кого-то подослали в дом к Вестлэйкам.
Bien ahora sabemos que fue alguien que estuvo en la casa de Westlake.
Миссис Вестлэйк, мне нужно поговорить с Вами наедине.
Sra. Westlake, tengo que hablar con usted en privado
Потому что если никого не будет, то ты только что убил Миа Вестлэйк.
Si nadie viene, acabo de matar a Mia Westlake.
Мию Вестлэйк замучают до смерти. Если они подумают, что вы что-нибудь мне сделаете.
Mia Westlake será torturada hasta la muerte si piensan que me ha pasado algo.
Нам нужно немедленно доставить его на осмотр к доктору Уэстлейку
Tenemos que llevarle a ver al Dr.Westlake ahora.
Я сам отведу его к Доктору Уэстлэйку.
Lo llevaré yo mismo con el Dr. Westlake
Доктор Уэстлейк, пожалуйста.
El Dr. Westlake, por favor.
Возможно, это один из пациентов Вестлейка, сбежавший с третьего этажа.
Mira, ese es probablemente uno de los pacientes de WestLake, Escapado del tercer piso.
А потом этот парень подошел ко мне и сказал, что он из Гарвард-Вэстлейк или что-то такое.
Y entonces este chico se me acercó y me dijo que era de Harvard-Westlake o algo así.
- Самодельная бомба в Westlake Plaza.
Hay una bomba casera en la Plaza Westlake.
Владелец дома, Дэмиан Вестлэйк...
El dueño de la casa, Damian Westlake...
Виктория Вестлэйк была мертва.
- Victoria Westlake estaba muerta.
Где Мистер Вестлейк?
¿ Dónde está el Señor Westlake?
Мистер Вестлейк, Я детектив Кейт...
Señor Westlake, soy la detective Kate...
Дэмиан Вестлей мой старый друг из школы-интерната.
Damian Westlake es un viejo amigo mío del internado.
Мр.Вестлейк, Я сожелею.
Señor Westlake, lo siento, pero voy a tener que hacerle
Да, я поговорил с другом Дэмиана Уэстлейка, Чарльзом Атли.
Sí. Entonces hablé con el amigo de Damian Westlake, Charles Utley.
Ты знаешь, что Вики Вестлейк поссорилась с одним из своих рабочих в пятницу.
Sabes, Vicky Westlake tuvo una discusión con uno de sus trabajadores el viernes.
Мы бы хотели поговорить с вами о Вики Вестлэйк.
Nos gustaría hablar con usted sobre Vicky Westlake.
И вы думаете, мы поверим что миссис Уэстлэйк пригласила вас к себе домой после того, как вы украли её кольцо и угрожали ей?
¿ Esperas que nos creamos que la señora Westlake te invitó a volver a su casa despues de robar su anillo y amenazarla?
Миссис Уестлейк, она находит кольцо.
La señora Westlake encontró el anillo.
Дэмиен Уэстлэйк был редактором.
Damian Westlake era el editor.
Без Дэмиена Уэстлэйка я адвокат... Я - мошенник, я - клоун. ... но не писатель.
Sin Damian Westlake, sería abogado, estafador, payaso de rodeo, pero no escritor.
Я провел стандартную проверку биографии на Дэмиэна Вэстлейка.
He estado revisando el historial de Damian Westlake.
Когда Дэмиену было 19, его отец погиб... во время отпуска в Пуэрто-Рико
Cuando Damian tenía diecinueve años su padre murió en la casa de verano de los Westlake, en Puerto Rico.
Давайте покопаемся в деле Филипа Вестлейка.
Localicemos el expediente del caso de Philip Westlake.
У нас было два ребенка, а она безумно влюбилась в Демиана Вестлейка и бросила меня.
Ambos tenemos hijos casi adolescentes y ella se enamoró locamente de Damian Westlake y me dejó.
Финансовые записи Вестлейков.
Los informes financieros de los Westlake.
Касл, я прочитала дело Филиппа Вестлейка.
Castle, he leido el informe del caso de Philip Westlake.
Теперь мы знаем, кто нарисовал граффити на стене дома Уэстлэйков.
La Unidad Antibandas identificó la marca en la pared trasera de la casa de los Westlake.
Миссис Уэстлэйк открыла дверь и увидела тебя.
La señora Westlake abre la puerta y te ve.
Соедините с Вестлейк-284.
Con Westlake-284.