Windsor tradutor Espanhol
346 parallel translation
Нет, мне надо попасть в отель "Винсдор".
No, voy al Hotel Windsor.
"Винсдор"?
¿ Windsor?
- Кто выиграл в Виндзоре?
¿ Quién habrá ganado la carrera de las dos en Windsor?
Для мистера Ивора Моргана, из Виндзорского замка.
Para el señor Ivor Morgan. Del castillo de Windsor.
Мистер Ивор Морган вызывается в Виндзорский замок к Ее Величеству с членами хора 14 мая между 3 и 5 часами.
El señor Ivor Morgan ha de presentarse ante su Majestad en el castillo de Windsor con los miembros que él elija de su coro el 14 de mayo entre las tres y las cinco ".
- Ты, поди, и о Виндзоре не знаешь, дружок?
- Windsor. Supongo que tampoco conocerás Windsor.
Так Виндзор прямо вверх по Темзе. Где-то милях в 20-ти или больше.
Windsor está subiendo el Támesis, a unas veinte millas.
Древняя священная эпоха доброй истории Англии связана с этим замком Виндзор. Но, надо сказать, местечко вполне спокойное, чтоб и вдове уединиться.
El castillo de Windsor es una buena parte de la historia de Inglaterra, pero de visto lugares más alegres para el retiro de una viuda.
Нет такого уголка в Виндзоре, который не напоминал бы мне о нём. И пока всё это вокруг меня, я чувствую, что могу справляться.
Cualquier parte de Windsor guarda recuerdos suyos y mientras los tenga alrededor, me siento capaz de continuar.
Для молодца покончить с замком Виндзор?
Por quemar el castillo de Windsor?
Человека, который собирается поджечь замок.
El hombre que va a quemar el castillo de Windsor.
"Дейли ньюс" : "Скандальное происшествие в Виндзоре".
Asombroso suceso en Windsor.
- Проскользнул в замок Виндзор.
- Por entrar en el castillo de Windsor.
Ныне стены Виндзора высоки, но не стали неприступными для Уилера.
Los muros de Windsor son altos, pero no fueron obstáculo para Wheeler.
- Из Виндзора?
- De Windsor?
- Может, съездим на обед в Виндзор?
¿ Qué tal si vamos a almorzar a Windsor?
- Неужто прямо в Виндзорском замке?
- ¿ Está en Windsor?
Замок в Виндзоре стоит - и без вас.
'El castillo de Windsor seguirá allí sin ti
Windsor Arms. Минутку.
Windsor Arms, un momento por favor.
Добро пожаловать в Виндзорский парк "сафари".
Bienvenidos al Parque Safari de Windsor.
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда... Джеймсом Кегни.
Ahí tenemos a Claire Windsor y a Delores Del Rio y a la encantadora Eudora Fletcher charlando con la sensación de baile de Hollywood James Cagney.
больше он там не работает это 150-летие штата техас принц чарли, герцог виндсдор, принц уэльский даже приехали сюда на церемонию празднования.
Ya no trabaja más ahí. Este es el 150 aniversario del estado de Texas. El príncipe Charlie, duque de Windsor, príncipe de Wales incluso él vino aquí para las ceremonias de apertura del sesquicentenario.
Мисс Виндзор.
La Srita. Windsor.
Виндзорский суп, ростбиф, йоркширский пудинг, сливовый пирог и крем.
Sopa Windsor, rosbif con puding de Yorkshire... y pastel de ciruela.
- Сколько до Виндзора?
Cuánto cobran al Windsor?
Забудьте о Виндзоре, нам нужна полиция.
Olviden el Windsor, necesitamos a la policía.
Трансатлантический из Лондона.
Windsor 114. Procedente de Londres.
Виндзор рейс 114.
Windsor 114.
Диспетчерская Даллеса, это Виндзор 114.
Torre de Dulles, aquí Windsor 114.
- Виндзор 114.
Windsor 114. Aquí Dulles.
Виндзор 114, разрешаю посадку по приборам, полоса 2-9.
Windsor 114, tiene permiso para efectuar maniobra de aproximación a la pista 2-9.
- Даллес, это Виндзор 114.
Dulles, aquí Windsor 114.
- Виндзор 114, будьте готовы...
Windsor 114, preparado...
Даллес, это Виндзор 114 на внешнем маркере.
Dulles, aquí Windsor 114 sobre la marca periférica.
На вас галстук в красно-белую полоску [Skipped item nr. 195]
Lleva una de rayas rojas y blancas con un medio nudo Windsor.
Но, пожалуйста, скажите что такое "коричневый виндзорский суп"?
Por favor, dígame. ¿ Qué es la sopa marrón de Windsor?
Сэр, это суп из Виндзора.
Verá señor, sopa... De Windsor. Entiendo.
Сэр, но это виндзорский коричневый суп.
Bueno, señor. Es sopa marrón de Windsor.
Перед тем, как мы сядем за стол, моя будущая падчерица которую я просто обожаю согласилась сыграть нам что-нибудь за что она получила первое место на конкурсе молодых исполнителей Виндзорской Академии.
Antes de sentarnos a cenar, mi futura hija a quien adoro ha consentido tocar una de las piezas con las que ganó el primer premio del recital juvenil de la Academia Windsor.
Виндзор 114.
Windsor 114.
Виндзор рейс 114.
Vuelo Windsor 114.
Диспетчерская Даллеса, это Виндзор 114.
Aquí Windsor 114.
Виндзор 114, разрешаю посадку по приборам, полоса 2-9.
Windsor 114, puede empezar su acercamiento. Use la pista 29.
Даллес, это Виндзор 114 на внешнем маркере.
Aquí Windsor 114. Estamos en posición.
Идёте хорошо, Виндзор.
Bien, Windsor.
Питерман купил его на аукционе герцога и герцогини Виндзорских.
Peterman lo compró en la subasta del Duque y Duquesa de Windsor.
У них есть замок в Виндзоре?
¿ Ellos tienen un castillo en Windsor?
Вы знакомы с Нюэлой Уиндзор?
¿ Conoces a Nuala Windsor?
В замок Виндзор?
En el castillo de Windsor!
Только на прошлой неделе в Корнуолле видели челове - ка с четырьмя головами, который пил чай на пляже.
Y dos mujeres en Windsor dicen haber sido violadas por un pez.
Идёте хорошо, Виндзор.
Va bien, Windsor.