Won tradutor Espanhol
1,150 parallel translation
Хевон.
Hye-won.
# Pardon me, boy Is that the Chattanooga choo-choo? # Track twenty-nine Won't you give me... # Перестань петь.
Deja de cantar.
Но, с другой стороны, он должен был отвечать перед Вон Тоном.
Pero tenía que rendir cuentas a Won Ton.
Она здесь по распоряжению Вон Тона.
Viene enchufada por Won Ton.
Программа Вон Тона по лечение свинки загнулась, породив сексуально-озабоченный глаз с ногами.
El Programa Anti-Tumoral de Won Ton ha producido un ojo gigante cachondo.
Вон Тон считает, что этот гигантский глаз породил ребенка.
Won Ton cree que el ojo engendró un niño.
Приказы мне отдаются сверху, самим Вон Тоном.
Mis ordenes vienen de arriba, del mismísimo Won Ton.
Я помню былого Рида, который не стал бы пресмыкаться перед Вон Тоном.
Recuerdo al viejo Reed, el Reed que no se doblegaba ante Won Ton.
Ты знаешь, что я думаю насчет него, я даже по заднице его шлепнуть не могу.
Sabes lo que siento por Won Ton. No le lamería ni el culo.
Если Вон Тон все пронюхает, то задницу мне побреет.
Si Won Ton se entera de esto, mi culo es hierba y él tiene un cortacesped. ¿ Lo pillas?
I won't kiss you
Que no te besare.
That I won't
Eso no lo hare.
He won't sleep anymore.
No dormirá más.
He won't sleep anymore.
Ya no dormirá más.
Да, это президент Вон.
Sí, Presidente Won.
№ 65, Ли Вон Гу и Ким Хо Чжин
Nro. 65, LEE, Won-gook y KIM, Hae-jin.
Чжи Ён Ты думаешь, это дешевое кабаре?
Ji-won. ¿ Crees que esto es un cabaret?
№ 28, Ли Вон Гу и Ким Ха Чжин
Nro. 28, LEE, Won-gook y KIM, Hae-jin.
WON, иди за ним.
Won, síguele.
Эй, 50 лимонов...
Hey, 50 millones de won.
Всего.. 34 400 вон ( 30,6 $ )
En total son... 34.000 won.
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
- Capítulo 08 "The Sun Won't Set"
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
# # # # Episodio 17 # # # # There won't be trumpets
Ты так не сделаешь.
You won't do it like that though.
Oh, won't you come with me and walk this land?
Atentos. Hemos encontrado la víctima. Está viva.
С вас 2000 вон.
Son 2000 Won.
Пельмени, кофе и занятия танцами всё вместе это будет 20000 вон.
Mandu, café, y bailando todos juntos por sólo 20,000 Won.
Если мы приведём людей, и они купят пельмени, то нам заплатят 300 вон. Если они закажут кофе - 200 вон, а если он пойдут на занятия танцами, то 1000 вон.
Si traemos personas, por cada cliente de mandu, 300 Won, clientes de café, 200 Won, y clientes de baile, 1000 Won.
Вода течёт Приди, и я не буду плакать
Water is flowing by Come, and I won't cry
Я не пролью ни капли крови Тебе следует убить меня, раз я должен умереть.
I won't shed a drop of blood You should kill me, if I must die.
Она "Бианка," Как Вилли Вон...
¡ Es "Bi-on-ka," como Willy Won...
У меня осталось только 100 вон.
Sólo me dejaron 1.000 won.
Цена будет 3000 вон или около того.
El precio sería alrededor de 3000 won o algo así.
А разве не из-за 50,000 вон?
¿ No viniste por los 50.000 won?
Знаешь историю про Do Won Gyul?
¿ Conoces la historia de Do Won Gyul?
Положите мне вот отсюда на 10.000 вон.
Por favor denos 10,000 Won de esto.
Let's just say that we won't be short of Chunky Monkey for the next month.
Digamos que nos sale un Chunky Monkey para el mes que viene.
Don't worry, George Clooney, I won't!
No te preocupes, George Clooney, ¡ no lo haré!
Cos the thought of you won't go away...
* Cos the thought of you won't away... *
300 тысяч вон? Да.
¿ 300 mil won?
I won't say Adieu
# No diré adiós #
How will you feel if I won't be coming home
# Cómo te sentirás si no regreso a casa #
I won't be living in the middle this time
# Esta vez no viviré entre los dos #
And how will you feel if I won't be coming home?
# Cómo te sentirás si no regreso a casa #
Уже скоро-скоро мне станет все равно, что он разбил мое сердце...
Any minute now, I won't care that he broke my heart.
Он собирается его убить? Ты метился в оператора?
Since we've had that car, these are the people, most of whom you won't have a clue who they are.
Ќеет... € не верю.
No, I won't have that.
Ты - Гём, сын Ли Вон Хо?
¿ Eres el hijo de Lee Won Ho, Geom Ah?
Оригинальная история Со-Кён Чон
Kim Suk-won, Kim Chang-sub
No, I won't!
Me ignoras.
О да, совершенно новый.Это была первая которую я купил. И у тебя был? ...
You came down here, presumably, utterly bewildered that there's a bleak airstrip in the middle of England with a man who won't take his helmet off called Stig, who takes you out in a not-very-exciting car with the steering wheel