English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ W ] / Woodstock

Woodstock tradutor Espanhol

121 parallel translation
О господи, детка, я начну с тебя.
Soy un hijo de Woodstock. Empezaré contigo.
20 лет, покупают дом в Вудстоке, никогда не оборачиваются.
Con 20 años se mudan a una casa en Woodstock sin mirar atrás.
Привет, Святой Франциск, как дела?
Hola, Woodstock. Hola, San Francisco de Asís, ¿ cómo te va?
Его родителей пропустили Woodstock and, он восполнил это с тех пор.
Nada, que sus padres se perdieron Woodstock y él intenta compensarlo.
Я видел однажды Woodstock в видео.
- Rose? ! Vi un video de Woodstock una vez.
"Жёлтой подводной лодки" и Вудстока.
"submarino amarillo" y Woodstock
На самом деле я был на Вудстоке.
Yo estuve en Woodstock.
Слушай, если ты хочешь там бунтовать, ты можешь это делать!
Si quieres rebelarte ahí, puedes hacerlo. Yo estuve en Woodstock.
Я бы всё отдала, чтобы побывать на Вудстоке. ( рок-фестиваль )
Habría dado cualquier cosa por estar en Woodstock.
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт. Это Чинизи, это Сицилия.
Pero aquí no estamos en París, no estamos en Berkeley..... tampoco estamos en Woodstock y menos en la isla de White aquí estamos en Cinisi, en Sicilia.
Я занимался этим в грузовике в Вудстоке, и я никого не осуждаю.
Mi primera vez fue en una camioneta en Woodstock.
Ты чем вообще думаешь, деревянная башка?
- ¿ Te crees en Woodstock?
Это как Вудсток, только на фургонах.
Que es como Woodstock, pero para las furgonetas.
Вудсток.
Woodstock.
Там написано "Вудсток"?
Dice que "Woodstock"?
Нет, это Вудсток, друг Снупи.
No, es una imagen de Woodstock el amigo de Snoopy.
Я проводил тайные операции во Вьетнаме, в то время как вы в хиповском Вудстоке под стол пешком ходили.
Yo era piloto de misiones encubiertas en Vietnam cuando usted aún tomaba la teta en Woodstock.
Едва почую этот запах – и я снова в Вудстоке, где переспала с тремя парнями по имени Хулио... Скажешь кому – и ты, блять, покойник.
Una calada a eso y estoy otra vez en Woodstock, follando con tres tíos llamados Julio. * Si pudiera tirar este sentimiento.... *
Оскар, здесь детская игра, а не Вудсток.
Oscar, es un partido de fútbol, no es Woodstock.
Ой, нет, это DVD Вудстока.
No, ese es un DVD de Woodstock.
Вудсток`69.
Woodstock'69
Прыгай на мою секцию Вудстока.
Ven, súbete a mi pequeña porción de Woodstock
Да ладно тебе, это крутые спортивные костюмы Карлос Сантана носил такие в Вудстоке!
Vamos, este es el original que usó Carlos Santana cuando entrenaba para Woodstock
Мои родители в некотором роде пропустили Вудсток.
Mis padres no vivieron la fase de Woodstock.
- Мама ездила на Вудсток.
- Mamá estuvo en Woodstock.
При правильных погодных и географических условиях, это может разрастись в музыкальный фестиваль, который длиться в течении многих дней или недель.
Con un clima agradable y un buen ambiente es ideal para formar un festival de musica hippie. Hace unas semanas hicieron Reggae en el Rio, Woodstock, Burning Man.
Рэггей на реке, Woodstock, Burning Man, все они блекнуть на фоне того, что мы будем наблюдать.
Todos ellos no seran nada comparado con esto.. En mi opinión profesional..
Помнишь Вудсток, Шерон?
No te acuerdas de Woodstock, Sharon?
- Вудсток - это там, приятель.
- Woodstock es por allá, amigo.
Вот этот принадлежал Джону Фердинанду Вудстоку.
Esta pertenecía a John Ferdinand Woodstock.
- А кто такой Джимми Хендрикс?
- Después de Jimmy Hendrix, John Ferdinand Woodstock... Era el mejor guitarrista del mundo. - ¿ Y quién es Jimmy Hendrix?
Джон Фердинанд Вудсток сыграет для нас песенку.
John Ferdinand Woodstock Tocará una canción para nosotros.
Наверное, вы желали бы увидеть Снупи и Вудстока?
¿ Desearían que Snoopy y Woodstock estuvieran aquí?
Хотели, чтобы Снупи и Вудсток были здесь?
¿ Desearían que Snoopy y Woodstock estuvieran aquí?
На Вудстока мне насрать... но Снупи...
Me importa una mierda Woodstock... Pero Snoopy.
- Нет. Должно быть прямо как в Вудстоке.
Será exactamente como Woodstock.
Вудсток, детка.
Como en Woodstock.
Вудсток. Это было просто чудесно, понимаете.
Woodstock fue hermoso.
Ни Вудстока, ни свободной любви, ни гонок во имя мира?
Nada de Woodstock? Nada de amor libre y manifestaciones por la paz?
"Всего-то?" Для физике элементарных частит это Вудсток!
- ¿ Eso es todo? ¿ Todo? En física de partículas, 25 personas es Woodstock.
"The Doors" не попали на Вудсток, поэтому в 1970 году, всё ещё ожидая решения в отношении их апелляции, они вылетели на маленький остров у побережья Англии.
A los Doors se les pasó Woodstock pero en 1970, mientras esperan la apelación de Miami vuelan a una pequeña isla en la costa de Inglaterra.
Поверь мне, большинство студентов 1960-х не засовывали в ружья цветы, и не улетали в дурмане на Вудстоке.
Créeme, muchos de los estudiantes de los sesenta no se dedicaban a poner flores en las pistolas o "viajar" bajo los efectos del ácido en Woodstock.
Никогда в Вудстоке не был?
¿ Has oído hablar de Woodstock?
Да, это Снупи и Вудсток.
Sí, bueno, son Snoopy y Woodstock.
Мальчик, Джон, практически сразу же отправился их Холмвуд Парка, в семью Мороу в Вудстоке, а девочка, Сьюзен, спутя три месяца, отправилась к паре, Ренфильдам в Коули.
El chico, John, fue directamente de Holmwood Park a una familia llamada Moreau, en Woodstock, y la niña, Susan, después de tres meses a una pareja, los Renfield, en Cowley.
Мороу переехали из Вудстока в 89-м, и потом, просто исчезли, из поля зрения.
Los Moreau se mudaron de Woodstock en 89 y luego simplemente desaparecieron del censo electoral.
Если бы родители Винса, не развелись, его мама, не переехала бы из Вудстока.
Si los padres de Vince no se hubieran separado, su madre nunca lo habría llevado lejos de Woodstock.
Сейчас он в Вудстоке.
Ahora está en Woodstock.
Ваша Честь, Миссис Соккет заслужила снисхождения,..
Su abogado es Perry Woodstock. Señoría, la Sra. Hawkin ha sido siempre una madre trabajadora y seria.
Выглядит как буд-то там Вудсток.
Lo de ahí afuera se parece a Woodstock.
У них была выставка в Вудстоке.
Hicieron una exposición en Woodstock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]