English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ W ] / World

World tradutor Espanhol

965 parallel translation
Ты начинал в "The New York World", не так ли?
Estuviste en el New York World, ¿ verdad?
"МИР, ПЛОТЬ И ДЬЯВОЛ" ( The World The Flesh And The Devil, 1959г )
EL MUNDO LA CARNE
Международный 1-7, у нас изменения Приземляйтесь на полосу 2-2, 2-9 закрыта.
La 29 está cerrada. Trans World 17. Tengo un cambio.
These new construction processes are being used in all subdivisiуn developments throughout the world with all representatives...
These new construction processes are being used in all subdivision developments throughout the world with all representatives...
В ФИЛЬМЕ МАЙКЛА ВИННЕРА Пассажиры рейса Гонолулу-Нью-Йорк приглашаются на посадку.
Pasajeros de Trans World Airlines en TW-76 con destino de Honolulu a Nueva York favor de pasar por la recepción por el Salón de la Amistad para abordar.
- "Транс Вёлд Аирлайнс..." - Они обыщут моего кота?
- Aerolíneas Trans World — - ¿ Revisarán a mi gato?
"Мир Кристины" Уайета - американского художника.
"Christina's World", de Wyeth. Es un pintor americano.
# Пляж - это место, где человек может почувствовать # что его душа одинока в этом мире
A beach is a place where a man can feel He's the only soul in the world that's real
От него бегут мурашки по спине и захватывает дух.
El Genoma Humano. Cuando Cosmos fue emitido por primera vez no existía World Wide Web era un mundo diferente.
Мы надеемся, что вы будете летать с Ворлд Спайсвэйс снова и снова.
Y espero que vuelen con World Spaceways una y otra vez.
And tell the world you love him
~ And tell the world you love him
And show the world you love him Keep giving all the love you can
~ And show the world you love him 7 ~ Keep giving all the love you can
Мы с женой решили свозить детей в этом году в Диснейленд- -
Mi esposa y yo decidimos llevar a los niños a Disney World.
А в следующем году ты повезешь свою жену... и детей в Диснейленд на пособие по безработице.
Y el próximo año llevará a su familia a Disney World con el subsidio.
- Подумайте об этом... - как вашем вкладе в Африканское освобождение... как исполнение песни "Мы - мир"
Pensalo... como un aporte a la liberación africana como cantar "We Are the World".
- "Случай на Всемирной Ярмарке"!
Está bien... - "It Happened at the World's Fair".
Было бы неплохо, если это показали по каналу Wide World of Sports.
Lástima que no sea EI Vasto Mundo del Deporte.
Мы в Бруклэнсе. Последний заезд этого сезона собрал самые быстрые из гоночных автомобилей. Но самое поразительное зрелище сегодня - это большая гонка на 20 миль "Золотая звезда".
Brooklands, la última carrera de una temporada frenética al final de la cual se sabrá cuál es el más rápido de los coches y que sin duda nos deparará un sinfín de emociones a lo largo de las más de 20 millas que constituyen la World Star Handicap.
Ого, "МИР ПЛОТИ"!
Sorpresa. Flesh World.
В этих коробках все номера журнала "МИР ПЛОТИ" вышедшие за последние три года.
En estas cajas están los números de Flesh World publicados en los últimos tres años.
Даяна, только что получил прошлые номера "МИРА ПЛОТИ".
Diane, acabo de recibir los ejemplares de Flesh World.
Так вот где ты сделал снимки для журнала "МИР ПЛОТИ"?
¿ Ahí fue donde hiciste las fotos para "Flesh World"?
Я тут читал в "Уорлд Уикли Ньюс".
Estuve leyendo en "World Weekly News".
Я был бы в "Sea World" - - в бассейне с акулами.
Estaria en el oceano con tiburones...
Everything in this world will be mine!
despues mezcla con la solucion "B"
Ты оказался в реальном месте... под названием, Клёвый мир.
Estás en un lugar real que se llama Cool World.
Полиция Клёвого мира. Ох!
Policía de Cool World.
Я запрещаю тебе покидать... Клёвый мир.
Te prohíbo dar un solo paso fuera de Cool World.
Это будет самое большое потрясение в Клёвом мире.
Éste va a ser el mayor desastre que Cool World haya visto jamás.
Клёвый мир, реален? Здорово!
¿ Cool World es real?
В Клёвом мире меня звали "Вискес."
En Cool World me conocían como Whiskers.
Everybody wants to rule the world.
"Todo el mundo quiere... gobernar el mundo."
Everybody wants to rule the world.
"Todo el mundo quiere gobernar el mundo."
"it's a Small World After All".
"Es un mundo pequeño".
Это Би-би-си, радиовещание из Лондона.
Esta es la BBC world Service, transmitiendo desde Londres.
Не мешаешь смотреть про реальный мир.
No me has hecho ver The Real World.
Что за ребенок не захочет поехать в Дисней Ленд?
Qué niño no quiere ir a Disney World?
Как думаешь, они опять поедут в Дисней Ленд?
Crees que harán un viaje a Disney World el año próximo también?
Все участники хора Хаммингбердс, которые едут на концерт в Дисней Ленд в этом году, должны записаться в список не позднее этой недели.
Todos los miembros del coro de los Colibríes... que van en la gira de concierto a Disney World este año... deben entregar sus permisos firmados antes del viernes, a más tardar.
- Я не хочу в Диснейленд.
No. No quiero ir a Disney World.
Сьюзи, я хочу, чтобы ты сбегала в "Мир Кофе".
Suzy, quiero que vayas a Java World.
- "Мир Кофе" хочет всё мирно урегулировать.
- Java World quiere negociar.
Смотри, "Мир Кофе".
Mira, Java World.
Раз уж ты работаешь в "Ворлд Експресс", не отправишь для меня этот пакет?
Ya que trabajas para World Express, ¿ podrías enviarme este paquete?
Если Флиппер будет здесь в понедельник во вторник он будет прыгать через горящие обручи Морского Мира.
Si Flipper sigue aquí el lunes, personalmente me encargaré esté saltando aros en Sea World. El martes
- Я буду петь "ln Another World."
- "In Another World."
Доброе утро, сэр.
Trans World Airlines Vuelo 63 de Tucson a Nueva York está abordando... Buenos días, señor. ¿ Cómo se encuentra?
Своего рода "new world".
Un mundo nuevo!
Вы Джек Дибс, создатель "Клёвого мира"? Мм... Да.
Eres Jack Deebs, el creador de Cool World.
Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка?
¿ Qué les sucede a los humanos que cruzan al Cool World?
Прощай, глупый мир!
¡ Adiós, Fun World!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]