Yesterday tradutor Espanhol
36 parallel translation
And all my pleasures are like yesterday. " * * * *
Y yodos mis placeres son como ayer.
Wasn't it yesterday When they were small
¿ No eran pequeños hace sólo unos días?
"Вчера", "Пока я ему нужна"...
"Yesterday," "As Long as He Needs Me,"
Yеstеrdау апd Тоdау, Маgiсаl Муstеrу Тоur, Тhе Whitе Аlbuт...
Yesterday and Today, Magical Mystery Tour, The White Album...
* вчера ты был мальчишкой в углу * * вчера все умерло и прошло * * и это твоя жизнь * * тот ли ты, кем хотел быть?
* Yesterday is a kid in the corner * El ayer es un niño en la esquina * Yesterday is dead and over * El ayer está muerto y enterrado * This is your life * Ésta es tu vida
Я психотерапевт, я видел, как вчера вечером он разговаривал с пустым стулом.
I'm a psychiatrist, and I saw him yesterday talking to an empty chair.
Теперь, каждый старше 85-ти будет смотреть нас, поэтому мы должны были оставить свою тяжелую работу, и буквально, вчера утром начать снова.
Now, everyone over the age of 85 is gonna be watching that, so we had to throw all our hard work away, and literally, yesterday morning, begin again.
I had it in the back of my mind for a while, and then yesterday, I got a ph- -
Lo llevo pensando mucho tiempo y entonces ayer, recibí una llamada...
# Вернулись только вчера... #
# Came back only yesterday... #
Chloe would have had this finished, like, yesterday.
Chloe ya hubiera terminado esto, ayer.
Did you enjoy that bear trap snapping on your leg yesterday?
Disfrutaste cuando esa trampa de oso atrapó tu pierna ayer?
This is not the scene that we worked on yesterday.
Esta no es la escena en la que trabajamos ayer.
According to the sign-in logs, all of the victims were patrons at that soup kitchen you visited yesterday. Huh?
Según los registros de entrada, todas las víctimas eran clientes de ese comedor de beneficencia que visitasteis ayer.
Уилсону нужны эти легкие. [Fink's Yesterday Was Hard On All of Us] Куда мы отправимся дальше
Wilson necesita estos pulmones.
- Uh... since noon yesterday, yeah.
Desde ayer al mediodía, sí.
Yesterday you said you got me a great gift.
Ayer me dijiste que me habías comprado un regalo genial.
Like that chick at the store yesterday.
Como esa chica de la tienda de ayer.
"Вчера" - песня Джона Леннона и Пола МакКартни.
"Yesterday" de John Lennon y Paul McCartney.
You've seemed... troubled since you took that call in Autopsy yesterday.
Pareces... preocupado desde que recibiste esa llamada ayer en Autopsias.
It was here yesterday.
Ayer estaba aquí. Sí, sí. Estaban aquí.
You said that you were at an immigration hearing yesterday.
Dijo que estaba en una vista de inmigración ayer.
Maybe this has something to do with what happened yesterday at lunch.
Puede que esto tenga algo que ver con lo que pasó ayer en la comida.
None of them knows where he went to lunch yesterday or why he was asking for the X5 codes.
Ninguno sabe dónde fue ayer a comer o por qué preguntaba los códigos del X5.
It's time-stamped yesterday afternoon.
La hora que indica es de ayer por la tarde.
When Henry was here yesterday, did he say that anything was wrong or that he was having problems with anyone?
Cuando Henry estuvo aquí ayer, ¿ Dijo si algo iba mal o si tenía problemas con alguien?
Was she working here yesterday?
¿ Estuvo trabajando ayer aquí?
She said there was an incident yesterday.
Ha dicho que ocurrió algo ayer.
You were seen with him yesterday at the Jade Temple Restaurant, together, having a heated argument.
Fue visto ayer con él en el Restaurante Jade Temple, juntos, discutiendo acaloradamente.
It was until yesterday.
Lo era hasta ayer.
♪ Is the memories of yesterday ♪
# Es el recuerdo del ayer #
С песней "Yesterday" Маккартни проснулся утром, она уже была в его голове.
McCartney se despertó con la canción "Yesterday" en la cabeza.
They say that he rented a limo yesterday morning.
Rentó una limusina ayer por la mañana.
I filmed this yesterday at the theater around 4 : 00.
- Filmé esto en el teatro a las 4 : 00.
Я пойду с тобой.
* Yesterday is a promise that you've broken * El ayer es una promesa que has roto. Voy contigo.
You didn't eat anything yesterday.
No comiste nada ayer.
Since yesterday morning.
¿ Y no ha salido de la cama?