Yoko tradutor Espanhol
285 parallel translation
ИСУДЗУ ЯМАДА ЁКО УМЭМУРА
ISUZU YAMADA YOKO UMEMURA
Ёко Цукаса
Yoko Tsukasa Micholayo Aratama
Она соображала в математике, немного похожа на Йоко Цукасу.
Era muy buena en matemáticas. Se parecía un poco a Yoko Tsukasa.
Будь проклята Йоко.
Maldita Yoko.
Босс, вы должны встряхнуть школу "Надежда". и сбросить Йоко.
Jefa, va a reestructurar La Escuela de la Esperanza y derrotar a Yoko.
Йоко, сегодня день, когда я отомщу за смерть Мичийо.
Yoko, hoy será el día de mi venganza por la muerte de Michiyo.
Йоко Такахащи
Yoko TAKAHASHI
Такещи Вакамацу Йоко Ран
Takeshi WAKAMATSU Yoko RAN
О, доброе утро.
soy Yoko ¡ oh! , buenos dias
Ринго, спускайся. Йоко ушла, вечеринка продолжается "
"¡ Ringo, baja, Yoko se fue, podemos festejar de nuevo!"
- Парочка.
- Yoko.
Персонаж Мимы, Такакура Йоко, полностью меняет личность после изнасилования ее посетителями стрип-шоу.
El personaje de Mima, Yoko Takakura, cambia de personalidad completamente cuando es violada por los clientes en un espectáculo de desnudo.
Так какая же настоящая личность Йоко?
Así que, ¿ dónde está la personalidad de la verdadera Yoko?
Такакура Йоко, настоящая личность для нее не более, чем роль в пьесе.
Yoko Takakura, la personalidad original no es mas que un personaje en una serie de drama para ella.
Настоящая личность, Такакура Йоко, больше не существует.
La personalidad original, Yoko Takakura, ya no existe.
Йоко?
¿ Yoko?
Йоко сказал нам, что они все смотрели какую то странную видеокассету.
Yoko nos dijo que todos vieron ese extraño video...
Йоко Цуи. Возраст - 17 лет. Пришла в академию Сейко три года назад.
La chica se llamaba Tsuji Yoko, 17, en su tercer año en la Academia Seikei.
Понимаешь, Мак, я уже подобрался к этому шутнику, как вдруг, ни с того ни с сего твоя подружка берет все в свои руки.
He estado percibiendo una vibra como de Yoko... Ahora, si cambias de socio, cambias las reglas.
Ты и Йоко только что загнали музыку в школу.
Entre vos y Yoko, transformaron la música en la escuela.
Здесь становится прохладно, Йоко.
Hace frío aquí, Yoko.
И сквозь небо я вновь вижу блеск твоих глаз.
Música Yoko Kanno Hajime Mizoguchi. nos veremos el uno al otro.
И не пропусти свою Йоко.
Y estar alerta para hallar a tu Yoko.
И Йоко
Yoko,
И Йоко в этом не виновата.
Y no fue culpa de Yoko.
Нет, Йоко в этом не виновата.
No, no fue culpa de Yoko.
Да, и его мать жила в доме 9 по Ньюкасл-роуд в Ливерпуле.
John conoció a Yoko el 9 de noviembre. Y su madre vivía en Newcastle 9 en Liverpool.
Ну и ладно, сайонара, Йоко. [ сайонара - "прощай" по-японски ]
Ok, bueno, sayonara, Yoko.
Йоко-сан!
¡ Señorita Yoko!
Юко!
¡ Yoko!
Юко... Обед готов.
Yoko, la cena está lista.
Ты должен поговорить с Юко.
Tienes que decirle algo a Yoko.
Это я, Юко
Soy yo, Yoko.
Алло. Это Юко.
Hola, soy Yoko.
Привет, Юко...
( Chino ) ¡ Hola, Yoko!
Юко, ты любитель...
Yoko, ¿ quieres esto?
Здравствуйте. - Я мать Юко.
Gracias por ser tan amable con mi hija, soy la madre de Yoko.
Как-то раз, я встречалась с его женой, Йоко.
Una vez conocí a su esposa, Yoko.
После смерти Йоко, я снимал их со своего балкона. Почти год, только небо и облака.
Tras la muerte de Yoko, durante un año, sólo fotografié el cielo desde mi balcón.
На похоронах Йоко, Араки говорил прощальные слова, и я вдруг поняла...
En el funeral de Yoko, Araki leyó algo que él había escrito. Yo estaba escuchando y...
Обычно на похоронах собираются чтобы оплакивать усопшего, но в тот момент мне стало ясно что мы присутствуем при последней встрече Араки и Йоко в этой жизни.
Normalmente los funerales se celebran para que todos lloren la muerte de una persona. Pero en aquel momento, de repente me di cuenta de que asistíamos al "último encuentro" de Araki y Yoko en esta vida.
Она хотела сказать, что надо сосредоточиться на жизни А может сама Йоко давала мне знак двигаться дальше.
Quizás quería decirme que debía centrarme en la vida. O quizás Yoko me estaba diciendo que siguiera adelante.
Рекламные идеи Ёко
Anuncio del Pensamiento de Yoko
Ёко, какую рекламу ты сделала за последнее время?
Yoko, ¿ alguno de los anuncios que ponen últimamente es tuyo?
Ёко... твои подмышки так воняют.
Yoko... te apestan los sobacos.
Ёко, почему вы смотрите на часы?
Yoko, ¿ por qué estás mirando el reloj?
Да ладно, Ёко.
Venga, Yoko.
Когда мы отдыхали с Йоко.
Con Yoko y el resto.
Йоко, Томоко...
Yoko y Tomoko.
Я Ленон, Ладно Тедди
- ¿ Entonces yo soy Yoko?
Юко...
Yoko.