English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Y ] / You ' re right

You ' re right tradutor Espanhol

86 parallel translation
But only when he's sober So you're all right
Te golpeará cada noche Pero sólo cuando esté sobrio Así que no te preocupes
You're a size 50, right?
Tu talla es la 50, ¿ no?
# There's a ditty say you're gonna have to get it # # Right down to the real nitty gritty #
Hay una canción que dice que tendrás que conseguirlo yendo directo al grano
Но прямо сейчас посмотрите на штраф в 2500 долларов.
But right now you're looking at $ 2,500 fine.
- You're absolutely right. Верим и видим. Belief and seeing.
Lo que crees y lo que ves con frecuencia las dos cosas están mal.
I know you're all about the boobs right now, but trust me... the neck.
Sé que para ti es todo tetas ahora, pero confía en mí... El cuello.
Cos you're here with me right now... И помните, ребята, все сборы пойдут в фонд борьбы с раком.
Y recuerden, todos los ingresos van a la investigación del Cancer.
Cos you're here with me right now...
Estuviste llorando?
Ладно, ладно, ты тоже крут а можешь петь как роботы поют?
All right, all right, I know, you think you're so hot Question is... Can you sing like a robot?
- In between the lines there's a lot of obscurity I'm not inclined to resign to maturity if it's all right then you're all wrong but why bounce around to the same damn song you'd rather run when you can't crawl
...
But... You know, you're right.
Pero.... sabes, tienes razòn.
Yeah, you're probably right.
Si, probablemente tengas razón.
No, you're right.
No, tienes razón.
I get what you're saying, but that doesnt mean i dont want one or more of your fingers in my vagina right now.
Entiendo lo que dices pero eso no significa que no quiera uno o más de tus dedos dentro de mi vagina.
All right, now, you be careful where you're pointing that banger, kid.
Esta bien. Ahora debes ser cuidadoso donde estas apuntando eso, chico.
You're the ones from Japan, right? ( Вы те самые из Японии? )
Ustedes son las que vienen de Japón ¿ correcto?
You're right.
Tienes razón.
They're right in front of you.
Están justo delante de ti.
All right, we're gonna get you to a hospital. All right.
Está bien, vamos a ir a un hospital.
You're a lawyer-in-training, right?
Eres un abogado en prácticas, ¿ no?
You think we're just a pushover little outfit, right?
Crees que somos unos don nadies, ¿ verdad?
You're right.
Es verdad.
You're right, I guess.
Supongo que tiene razón.
You're right, black suits you.
Tienes razón. El negro te va.
You're hungry, right?
Tienes hambre, ¿ no?
But you're not gonna tell them, right?
Pero no se lo vamos a contar, ¿ verdad?
Right, cos you're coming over for fish?
Cierto, ¿ porque vienes a comer pescado?
You're right, Mom.
Tienes razón, mamá.
Да, ты прав, они тебя не научили.
Yes, you're right, they did not teach you.
You sure we're digging in the right spot?
¿ Estás seguro que cavamos en el lugar correcto?
All right, and you're acting like a douche bag.
Está bien, y estás actuando como un capullo integral.
All right, now, I don't know what you're up to, but now I'm pissed.
Bien, ahora, no se que te traes entre manos, pero ahora estoy cabreada.
You're damn right it felt real goo
Tienes toda la razón lo sentí muy goo
Oh, you're right.
Tienes razón.
You're gonna be all right.
Estarás bien.
You're right.
Tiene razón.
You're right.
Es cierto.
Yeah, I suppose you're right.
Sí, supongo que tienes razón.
Sir, it's Bisset you're upset about losing, right?
Sir, es Bisset eres molesto por perder, ¿ verdad?
Right, you're joking about losing all of your possessions'cause you know you're gonna get a generous cash settlement?
Bien, estás bromeando sobre perder todas sus posesiones Porque sabes que vas a obtener una liquidación en efectivo generoso?
You're probably right in that "Mother of Three" won't start up a new cell.
Probablemente tengas razón que la "madre de tres" no empezará una célula nueva.
You're right, I am.
Tienes razón, lo estoy.
You're gonna be all right.
No te va a pasar nada.
Damn it. Hey, buddy. You're all right.
Maldición.
I'd wager you're right.
Puede que estés en lo correcto.
Right now at this moment, it is just as likely you're the one that dies as I am.
En este momento, tienes tantas posibilidades de morir como yo.
All right, you wanna tell me what the hell you're doing?
Que pasa con nosotros?
SWEETS : Ah, you're right.
Tienes razón.
You're just a bighearted guy, right?
Usted es todo corazón, ¿ verdad?
You're right, you know what?
Tienes razón, ¿ sabes qué?
Yeah, you're right.
Si, tienes razón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]