English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Y ] / Yu

Yu tradutor Espanhol

645 parallel translation
Лекарство выпили?
¿ Hay un cambio en su receta hoy? [Dai Liyan ( El Marido ) - - Shi Yu]
Твой дядя приходил прошлой ночью и сказал то же самое.
Yu tío vino anoche. Dijo lo mismo que tu.
Окей, банда, сейчас мы будем играть с Большим Смоки. Вау!
Vale, colegas, vamos a darles una lección a esos polis. ¡ Yu ju!
Потом в Китае стала женой императора Ю и превратила его страну в пустыню.
En China se casó con el Rey Yu y desoló la tierra
- Генри Пу И. Ван Джунг - твоя жена Элизабет.
Ahora eres Harry Pu Yi. Huan Yu es tu esposa, Elizabeth.
- Что тебя смущает, Черил Энн?
Cuál es yu confusión Cheryl Ann?
Чарли Ю
Charly Yu.
Эй, Бетси!
Oh, Batsy. ¡ Yu-huu!
- Шэрон из газеты.
- Sharon, de N YU.
- Джерри, это Шэрон из университетской газеты.
- Jerry, es Sharon, de N YU.
Юсуке бы рассердился на меня.
Yu-chan se enojará conmigo.
Юсуке не следовало приходить сюда в такой дождь.
Yu-chan no tenía que venir en un día tan lluvioso como hoy.
Юсуке!
¡ Yu-chan!
Юсуке.
Yu-chan.
Юсуке, какой же ты глупый.
Yu-chan, eres un tonto.
Ты же мог повредить руку.
¿ Qué harías si te lastimaras la mano? Yu-chan, eres un tonto. ¿ Qué harías si te lastimaras la mano?
Юсуке...
Yu-chan...
И зачем я сказала "Уу-ху"?
¿ Por qué dije yu - ju?
Не могу поверить, что ты сказала "Уу-ху."
No puedo creer que hayas dicho : "¡ yu - ju!"
Даже я никогда не говорю "Уу-ху."
Ni yo dijo : "¡ yu - ju!"
Их возглавляет Шань Ю.
Shan Yu los dirige.
Шань Ю.
Shan Yu.
Я поведу группу войск к перевалу Тань Шао, и вступлю с Шань Ю в бой, пока он не напал на эту деревню.
Me dirigiré al paso de Tung Shao y detendré a Shan Yu antes de que destruya este pueblo.
Яо, целься прямо в Шань Ю.
Yao, apunta el cañón a Shan Yu.
Ваше Величество, хочу преподнести вам меч Шань Ю.
Majestad, os traigo la espada de Shan Yu.
— Отец. Я привезла тебе меч Шань Ю.
Padre, te he traído la espada de Shan Yu.
Ю Чжин.
Yu-jin...
Ю Чжин, ты не будешь против, если я останусь на ночь?
Yu-jin, ¿ qué tal si me quedo esta noche?
Мисс Ю звонила, сказала что выходит.
La Srta. Yu ha llamado, Nestá en camino.
Мисс Ю?
¿ Señorita Yu?
- Ты позвонила мисс Ю?
- ¿ Ha llamado a la Srta. Yu?
И вот ещё, подарок от мисс Ю.
Y hay un regaloNde la Srta. Yu.
Приехал член Девятого Совета правитель Ю.
Ha llegado el Gobernador Yu.
Взгляните-ка, правитель Ю.
Adelante, Gobernador Yu.
Дом правителя Ю.
¡ Casa del Gobernador Yu!
Мне не удалось вернуть меч. Но я уверен, что вор связан с семьей Ю.
El ladrón pertenece a la casa de los Yu.
Правитель когда-нибудь видел меч?
¿ El Gobernador Yu vio la espada?
- Кто-то развесил объявления.
Madame Yu, están poniendo carteles.
- Зачем ты шпионишь за семьей Ю?
¿ Por qué espía a los Yu?
Эта Лиса - опытная преступница. Говорят, она спряталась у Ю.
Zorra deJade es una criminal que parece que se infiltró en los Yu.
Но я не могу просто пойти к ним и арестовать ее. Нужно выманить ее оттуда.
Pero con la posición de Yu, no puedo entrar y acusarla.
Но с семьей Ю что-то нечисто. Я пытаюсь это разузнать.
Pero algo está pasando en casa de los Yu.
А есть ли в мире место безопаснее, чем под носом у Ю?
¿ Qué lugar más seguro que bajo las narices de Yu?
Тут говорится, что Лиса прячется у Ю.
Dice que la Zorra se esconde con Yu.
Но ты велела своим людям следить за домом Ю?
Pero tus hombres vigilan el complejo de Yu.
Мы должны доложить об убийстве правителю Ю.
Debemos reportar esto al Gobernador Yu.
- Здравствуйте.
- ¿ Y yú?
- Если я пойду и долиною... смертной тени, не убоюсь зла, ибо...
- ¿ Cómo lo sabes? - "Aunque ande en el valle de las sombras de la muerte, no temeré ningún mal, porque yú estarás conmigo".
Ээй, шериф.
¡ Yu-ju, Sheriff!
Нет, отец. Вы садитесь вон там.
No, Padre, yú siéntate por allí.
Бо шел за вором до дома Ю.
Dicen que siguió al ladrón a casa de Yu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]