English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Y ] / Yvonne

Yvonne tradutor Espanhol

510 parallel translation
Что бы ты сделала на моем месте?
¿ Te das cuenta, Yvonne? ¿ Qué habrías hecho en mi lugar?
Мужчины и вправду странные существа, Ивонна.
Los hombres son criaturas realmente misteriosas, Yvonne.
Женщины и вправду странные существа, Ивонна.
Las mujeres son criaturas realmente misteriosas, Yvonne.
Потому что, Ивонн, я люблю тебя!
Porque, Yvonne, te amo.
Потому что Ивонн, я люблю тебя.
Porque, Yvonne, te amo.
Ивонн, я люблю тебя, но платит мне он.
Yvonne, te amo, pero él me paga.
Думаю, мне стоит нанести визит Ивонн.
Creo que llamaré a Yvonne.
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме?
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Srta. Ardant, Srta. Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean, Nastorg, Amato, Eymond et Belly.
Ивона?
¿ Yvonne?
Ивона, Ивона моя Ивона!
¡ Yvonne! ¡ Yvonne! ¡ Prenda mía!
- Здравствуй, Ивонна.
- Buenas noches, Yvonne.
Это он нарисовал в четырнадцать лет.
¿ Le interesan las llamadas de Yvonne Maurin? Sí.
У меня от вас больше нет секретов, но в нашем доме их никогда и не было.
¡ Yvonne! Ven a mirar.
Если бы я тоже захотел вас разозлить...
Lo suficiente como para ponerte loco la noche... que supiste que Yvonne volvía de la cama de otro.
Ладно, все это останется строго между нами.
¡ Guarra! Quizá Yvonne también te abofeteó.
Ладно. Продолжай.
No fue sólo para vengarte de Yvonne.
Серж женат на его старшей дочери, Ивонне. - Помнишь ее?
Serge se casó con su hija mayor, Yvonne.
- Да.
- ¿ Yvonne?
- Ивонна, Серж дома?
Yvonne, ¿ está Serge?
Я не враг, Ивонна.
Soy su amigo, Yvonne.
- Это из-за Ивонны.
- Es por Yvonne.
Скажи... Тебе нравится Ивонна?
No te gusta Yvonne, ¿ a que no?
- Насчет Ивонны я вот что скажу. - Да?
Para volver con Yvonne, creo...
Я люблю Ивонну.
Si yo quiero a Yvonne.
Так вот... Ты не знаешь Ивонну.
Nunca has conocido a Yvonne.
- Нет, лучше побудь с женой.
No, quédate en casa con Yvonne.
На глазах у Ивонны. Она там сидит, у окна.
Pero encontraras a Yvonne en el banco bajo la ventana.
- Ивонна здесь?
¿ Yvonne ha venido?
Франсуа утешается с Ивонной.
Ha ido a ponerse cómodo con Yvonne.
Всегда одно и то же!
Siempre Yvonne.
Знаете, Ивонна, я тоже был виноват.
Oye, Yvonne, fue culpa mía.
Знаете, Ивонна... - Серж совсем не такой, как кажется.
- Yvonne, Serge no está tan loco como crees.
- Ивонна прислала за тобой.
Yvonne me dijo que viniese a verte.
Ивонна, это я.
Soy yo, Yvonne.
Вы не могли бы пойти? Там Ивонна, жена Сержа, она рожает.
No. ¿ No puede venir a casa de Yvonne?
Доктор, Ивонна рожает.
Yvonne está de parto.
Ступай к Ивонне, доктор.
- Doctor, vaya con Yvonne.
Ах, Ивонн.
¡ Oh, Yvonne!
Ивонна? Верта? Сюзанна?
Yvonne, Marta, Susana...
Думаешь мне это нравится. Оставим это!
¿ El lunes, eh, Sra. Yvonne?
Ваша мама, Ивона, рассказала нам, что вы уезжаете в Париж.
Su madre, la Sra. Yvonne... Déjalos hablar.
И вам нужен кто-то с кем поехать. Мы никогда этого не говорили!
Pues, la Sra. Yvonne, no dijo que se iban a Paris...
Симона?
¿ Yvonne?
Привет, Ивонна. Не видела ножницы?
0ye, Yvonne. ¿ Tienes tijeras?
Когда я увидела эту комнату...
Yvonne, cariño...
- Ивонна устала.
Yvonne está cansada.
- Привет, Ивона.
Buenas, Sra. Yvonne.
Она никогда не вернется назад.
¿ Y Yvonne?
Ивона!
¡ Yvonne!
Добрый вечер, Ивонна.
- Buenas noches, Yvonne.
Здравствуйте, Ивонна.
- Buenos días, Yvonne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]