English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Z ] / Zod

Zod tradutor Espanhol

265 parallel translation
Ученики зода.
Los discipulos de Zod.
Зода...
Zod.
Возможно, оставаясь на свободе, Зод остановил бы твоего отца, и тот не уничтожил бы планету
Tal vez si no hubiera sido capturado, Zod habría podido parar a tu padre de destruir el planeta.
- Это было создано для победы над твоим отцом - Но Зод был мирным человеком, он бы использовал это в крайнем случае. Такой шанс не представился
fue creado para vencer a tu padre, pero Zod fue un hombre de paz, el sólo lo usaría como última opción.
Ты свободен, генерал Зод!
eres libre, General Zod!
- Зод?
Zod?
На самом деле ты говорил о Зоде!
estabas hablando de Zod!
Генерал Зод
General Zod.
- Чтобы я помог ему освободить криптонского повстанца по имени Зод
quería que lo ayudase a liberar un kryptoniano rebelde llamado Zod.
Ты открыл портал для Зода!
- Has abierto un portal para Zod.
"Зод"
SMALLVILLE 6x01 - Zod
Меня зовут Зод
Mi nombre es Zod.
Зод завладел Лексом.
Zod ha poseído a Lex.
Вы же не думаете, что Зод, на самом деле...
No creerá que Zod le ha...
Мы сможем использовать его, чтобы остановить Зода.
Podemos usarla para detener a Zod.
Но если мы доберемся до кинжала, мы сможем остановить Зода. Мы сможем остановить все это.
Pero si conseguimos esa daga, podremos parar a Zod, podremos detener todo esto.
Зоду не приказывают. Это делает он.
- Zod no recibe órdenes, las da.
Что за Зод?
¿ Qué es Zod?
Ты думаешь Зода заботит во что верит такая примитивщина как ты?
¿ De verdad crees que a Zod le preocupa lo que cree alguien tan primitiva como tú?
Я дал ему кинжал, чтобы он убил вместилище Зода.
Le entregué una daga para matar al recipiente de Zod.
Также повредил структуры и выпустил Зода.
Pero también dañó la estructura. Y liberó a Zod.
Выгнан Зодом навсегда.
Desapareció para siempre, a causa de Zod.
Извлеки кинжал и убей сосуд Зода...
Recupera la daga. Y mata al recipiente de Zod.
Зод завладел его телом
Zod ha poseído su cuerpo.
Мне... надо остановить Зода.
Debo detener a Zod.
Зод - солдат.
Zod es un soldado.
Начало империи, возглавляемой родом Зода
Fundar un imperio, gobernado por la descendencia de Zod.
На колени перед Зодом.
Arrodíllate ante Zod.
Он касался руками криптонского корабля.
Colocó sus manos en la nave kryptoniana. Fue poseído por Zod.
Убил бы Лекса, чтобы остановить Зода, завладевшего его телом?
¿ Matado a Lex para impedir que Zod se apoderara de su cuerpo?
Именно это Зод хотел использовать, чтобы разрушить Землю.
Chloe, esto es lo que Zod iba a utilizar para destruir la Tierra.
Я знаю, что мы были в разгаре гражданской войны, затеянной генералом Зодом.
Sé que estábamos en mitad de una Guerra Civil dirigida por el General Zod.
Совет разрушил все порталы, чтобы генерал Зод и его люди не сбежали.
El consejo ha destruido todos nuestros portales. El general Zod y sus hombres no podrán escapar.
Но.. ты же выключил компьютер генерала Зода после того, как он разослал компьютерный вирус по всей планете!
Pero, tú apagaste el PDA del General Zod después de que extendiera ese virus de ordenador por todo el mundo.
И если бы ты был человеком, тот призрак захватил бы твое тело с легкостью, как Зод захватил тело Лекса Лутора.
Y si fueras humano ese espíritu te habría poseído fácilmente, como hizo Zod con Lex Luthor.
Когда Лекс был одержим Зодом, я обрел все знания твоего отца.
Fue cuando Lex fue poseído por Zod. Fui poseído por todos los conocimientos de tu padre.
Эти парни выбыли, и теперь весь Кубок Физики преклонит колена перед Зодом.
Con esos tipos fuera, el Tazón entero de Física se inclinará ante Zod.
Зодом?
¿ Zod?
Последний раз, когда мы с ним столкнулись, он хотел, чтобы я отпустил Зода.
La última vez que me enfrente a esta cosa quería que liberara a Zod.
Но ты уничтожил Зода, верно?
Pero tú destruiste a Zod ¿ Cierto?
Твой отец.. Он много раз неудачно выбирал сторону. Возможно ли то, что..
Tú padre.... tomo muchas malas decisiones hacia el final, ¿ sería posible que... él y Zod fueran aliados?
Никогда. Единственное, что объединяло наших отцов, это ненависть к Зоду.
Nunca, si hay algo en lo que nuestros padres concordaban, era su odio por Zod.
Зод ещё жив.
Zod sigue vivo.
Великий вождь... генерал Зод.
Un gran líder... el general Zod.
ФэйОра... Жена Зода.
Faora... esposa de Zod.
Жена Зода.
- La esposa de Zod.
Пока мы не стали фантомами, у нас с Зодом не могло быть детей.
Antes de ser fantasmas, Zod y yo no podíamos tener hijos.
Зод мёртв, но наше создание уничтожит ваш мир.
Zod puede haber muerto, pero nuestra creación destruirá tu mundo.
Я чувствую слабый сигнал с консоли, а еще я нашел кристалл, который использовал Брэйниак, чтобы освободить Зода.
Tengo una débil señal de la consola. y encontré el cristal que uso brainiac para liberar a zod.
Это был Зод.
Era Zod.
Зода?
¿ Zod?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]