English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Z ] / Zombie

Zombie tradutor Espanhol

603 parallel translation
Разве вы не испугались, что это мог быть зомби?
¿ No tenías miedo de que fuera un zombie?
Я могла бы с таким же успехом разговаривать с зомби.
Es como hablar con un zombie.
Он действительно чудной.
Parece un zombie.
Чертова зомби.
Maldita zombie.
Я думаю, безопасно предполагать, что это не зомби.
Creo que podemos asumir que no es un zombie.
Он любит эксперименты проводить над щенком Абакромби, в надежде превратить потом его в ужасного зомби. Тогда он с адским своим зомби-псом
Le gusta experimentar con su perro Abercrombie, con la esperanza de crear un horrible zombie, asi él y su horrible perro zombie,
Нависла тень зомби-пса, отнялись силы, покойная женушка стонет из могилы.
Vió a Abercrombie, su zombie esclavo, y escuchó a su esposa llamarlo desde más allá de la tumba.
Где-то за этим пустым лицом... этим взглядом зомби... существует реальный человек, и я могу освободить его.
En algún lugar tras esa cara vacía y esa mirada de zombie hay un verdadero ser humano y yo puedo extraerlo.
Наша зомби.
Nuestra zombie.
Я думаю это был ЗОМБИ.
Yo creo... que era... un zombie.
Это у которой длинные волосы, моя королева зомби, моя мечта.
La del cabello largo, mi reina zombie, mi fantasía.
Он не такой провинциальный зомби, как твой нынешний муж.
El no es un zombie citadino como tu esposo. El esta afuera divirtíendose.
У тебя какая-то редкая детская болезнь,.. ... а я выгляжу как героиня фильма "ожившие мертвецы".
Tú tienes una enfermedad exótica y yo parezco un zombie.
Сальваторе! Открой дешевую бурду для этого скряги и его сушеной воблы!
Oye, Salvatore, anade agua a ese vino barato... para el Sr. No-Propina y la zombie desecada que capturó.
На этот раз попытайся участвовать в общении, а не сидеть весь вечер как зомби.
Esta vez, participa. No te quedes sentado como un zombie.
Тут, например пересмотрена глава о яде зомби, которым ты интересовался.
Es el nuevo borrador del libro acerca de Haití. Lo han revisado, también. Ese veneno zombie, por ejemplo, en el que estás tan interesado...
Нет, он превратился в зомби. Иногда такое случается, симпатяжка.
Se transformó en un zombie.
Пошли, зомби.
Vamos, zombie.
- Зомби?
- ¿ Zombie?
Зомби.
Zombie.
Он тоже станет монстром.
Se convertirá en un zombie también.
Ещё одна. Она тоже мертва?
Otro más. ¿ Es un zombie también?
Есть много обьяснений. Колдовство, черная магия, Вуду.... зомбификация, одержимость демоном, даже вампиризм.
brujeria, magia negra, vudu zombie, posesion demoniaca, vampirismo.
Значит это зомби.
es un zombie.
- Вы собираетесь верить всему, что говорят зомби?
- vais a creer a un zombie?
Зомби номер два, что ты делаешь?
Zombie Número Dos, ¿ qué estás haciendo?
Уж извини, но Королевский Театр уехал вместе с постановкой Гамлета, где все превратились в зомби.
Lo siento, pero la Compañía Real Zombie se fue de la ciudad... en una gira con su producción zombie de Hamlet.
Ты восставший из мёртвых, а не доставший гадость.
Eres zombie, no ordinario.
Во время съёмок этой сцены ни один зомби не пострадал
Ningún zombie resultó herido en la grabación de este episodio.
Ладно, хорошо, Молли превратилась в летающего зомби, чудесно.
Bien, Molly se convirtió en zombie volador, ¡ maravilloso!
Однажды ты вышел на лодке, на тебя нападает рыба-зомби, она будет чавкать у тебя перед лицом, как будто ты основное блюдо в меню сумасшедшего деревенского парня.
Un día vas en tu bote, te ataca un pez zombie. Se burlan de ti... como si fueras el plato principal en un picnic de adolescentes locos.
Только на этот раз зомби была не рыба, а жители Беркли.
- Sucede de nuevo... esta vez no es un pez zombie, es Berkeley entero zombie.
Что такое зомби?
¿ Qué es un zombie?
- Зомби явно пыталась мной перекусить.
La zombie intentó masticarme.
Единственный способ убить зомби – остановить его мозговую активность :
- La única manera de matara un zombie... es detener la actividad del cerebro.
Ну, к счастью, я поймал его, иначе мы бы имели птиц зомби... выклевывающих его маленькие глазные яблоки.
bueno, por suerte, le pille, o hubieramos tenido pajaros zombie picoteandole los ojos.
Можно к вам зайти? Выпьем чаю.
Golpear la puerta y decir : "Sr. Riley... creemos que su hija es una bruja zombie ¿ Podemos entrar?"
Прямо как в фильмах про зомби.
Una acción totalmente zombie.
Но у нас тут шляется долбанный зомби.
Pero tenemos un jodido zombie por ahí.
Сильно смахивает на жилище зомби.
A mí me parece una guardia de zombie.
Я призрак или зомби?
¿ Soy un fantasma o un zombie?
Это делает его, вроде как, зомби Моим личным зомби.
Así que eso le hace ser un zombie, mi zombie personal.
Дракона-Зомби!
un dragón zombie.
- Зомби!
¡ Zombie!
Николаса Кейджа в роли
Sheri Moon Zombie, Tom Towles
Скоро
Mujeres Hombre-Lobo del S.S. Escrita y dirigida por Rob Zombie.
Ты месяцами трещал, что меня надо спасать, теперь мне осталось 3 недели, и ты вдруг решил погоняться за кадаверами?
Bueno, llevas meses con eso de salvar mi alma. Y quedan tres semanas, y de repente. ¿ Tienes interés en algo de acción zombie?
Ага, зомби с познаниями в медицине.
Sí, un zombie con habilidades.
Ганн.
no sabemos si es un zombie.
Он всё равно уже зомби.
Ya era un zombie.
Он - зомби.
Es un zombie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]