English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Z ] / Zone

Zone tradutor Espanhol

93 parallel translation
Я предупреждал. Ну, что хотели, то получили.
Recuerda : cuando te pega, duele. "Moon zone"
Les cinemas de la zone представляет историю о мяснике торгующем кониной в Парижском пригороде.
Los cines de la zona presentan la historia de un carnicero de caballos de los suburbios de París.
- Эй вы смотрите "Сумеречную зону"?
- Oigan ¿ están viendo The Twilight Zone?
В субботу в "Happy Zone".
El sabado en la zona feliz.
Это замечательно. "Happy Zone".
Fantastico. La zona feliz.
Возьми меня в "Happy Zone".
Llevame a la Zona feliz.
Так что, это затрагивает нашу субботнюю поездку в "Happy Zone".
en consecuencia eso afecta un poco nuestro viaje del Sabado.
Боже, Рэй, дети были такие милые в "Happy Zone".
Dios Ray los chicos fueron muy lindos en la zona feliz.
Ну кто-то нуждается в поездке в "Happy Zone".
Alguien necesita un viaje a la zona feliz.
Как называется Сумеречная Зона, где астронавты встречают гигантскую леди?
Cual es el nombre del capitulo de Twilight Zone donde los astronautas se encuentran con la mujer gigante?
Спроси оператора какая сегодня серия Сумеречной Зоны
Pregúntale a la señorita cual "Twilight Zone" dan esta noche.
Не могли бы вы сказать какой эпизод Сумеречной Зоны сегодня покажут, пожалуйста?
¿ Me podría decir que episodio de "Twilight Zone" dan esta noche, por favor?
Твой брат пришел, чтобы узнать какой эпизод Сумеречной Зоны будет сегодня вечером.
Tu hermano vino para saber que episodio de Twilight Zone dan esta noche.
Le Cinemas de la Zone представляет :
Les Cinemas de la Zone Presenta :
Глаза Змеи в красной зоне.
¿ Corres Ojos de Serpiente en Red Zone?
"Императоры" прорываются в последнюю зону. Тачдаун.
Los Emperors le cubren hasta la end zone y touchdown.
Вполне возможно, мы оставили позади школу Маккинли и вошли в зловещие коридоры сумеречной зоны.
Quizá haya dejado el Instituto McKinley... para entrar en los pasillos de Twilight Zone.
Прямо как в одной из серий "Сумеречной зоны".
Fue como en un episodio de "Twilight zone".
Может похудею за пару месяцев?
Dame un par de meses en el Zone. Creo que no quiero ir.
Что это, Сумеречная Зона? ( The Twilight Zone - сериал. )
¿ ¡ Que es esto, "La Dimensión Desconocida"!
Но Рождество у Бартовски означает коктейль Эггног, мультик Пиджис, фальшивый газовый камин и совершенно верно - марафон "Сумеречной Зоны".
Pero Navidad en lo de Bartowski significa ponche de huevo, pijamas una falsa chimenea a gas y así es... maratones de Twilight Zone.
Он добежал до второй зоны, он пригнулся, и Риггинс пронесся по второй площадке, и Пантеры Диллона в красной зоне, зарабатывают очко.
Y Riggins ha chocado en su camino contra la segunda área y los Dillon Panthers estan en la "rez zone", primer intento.
Великий Тим Риггинс достигает конечной зоны!
Y Tim Riggins empuja hasta la end zone.
Я был на 3,200 метрах, зона 5, форсаж, ВН и...
Estuve en los "Angels Ten", "Zone Five Afterburners", "C.A.V.U", y...
Я буду сочная сегодня. Я доведу его до пика.
# I'm juicing down tonight I'm gonna take him to the zone
Вот тебе и злая собака.
Zone es el distractor.
Зон, пора.
Zone, ahora.
Зон.
Zone.
Я хочу быть похожей на Зона.
Quiero ser como Zone.
- Утихни на секунду, Зон.
- Cálmate un momento, Zone.
Поэтому, прости, Зон.
Así que... lo siento, Zone.
Марафон Зоны Сумерек. Все хорошо?
Maratón de "The twilight zone" ¿ Todo está bien?
Ты же не хочешь придти ко мне домой, чтобы смотреть "Сумерки".
No quieres venir a mi casa a ver The twilight Zone.
- Проходит в слот до енд-зоны!
- ¡ Ha cogido el slot, y la end zone!
Андре Поттер и Фэнтези Zone, придёт за тобой.
Andre Potter y la Zona Fantástica irán tras ustedes.
Эдди собирается выступить на открытом вечере "У Майка".
Eddie va a hacer un monólogo en el Chuckle Zone en la noche de aficionados.
Bow-zone ( бо-зон ).
Zona-Bow.
- "цветущий городок", "ленни", и "пердежная зона"
"Boomtown", "Lenny" y "The Fart Zone"?
* highway to the danger zone *
â ™ ª camino a la zona de peligro â ™ ª
* danger zone *
â ™ ª zona de peligro â ™
- О-зон, да.
O-Zone. Sí.
О-зон.
O-Zone.
Сейчас марафон "Сумеречной зоны". Одно из условий :
Hay un maratón de Twilight Zone. ( La dimensión desconocida ) Una condición :
Да, это, вероятно, не больнее, чем как ребенку посмотреть пару эпизодов "Сумеречной Зоны".
Sí, probablemente no le haría daño al niño a ver un par de episodios de "The Twilight Zone".
Я Натан Вилсон, бывший Зеленый Берет приятель Джона Крейга со дня заключения контракта в Зеленой зоне. Green Zone - название района в центре Багдада )
Soy Nathan Wilson, ex-boina verde, amigo de Jon Craig de nuestros dias de contrato en la zona verde de Irak.
Грёбаная ЗОНА.
Follando Zone!
The majority of the immediate damage будет нанесена обычным взрывом, is gonna come from the conventional explosion, который и создаст первичную зону поражения. creating a kill zone.
Gran parte del daño inmediato será a raíz de la explosión convencional...
Но на самом деле эффективным средством терорра "грязную" бомбу делает But what makes this such an effective terror weapon внешняя зона. is the outer zone.
Pero lo que hace que sea un arma terrorista efectiva es la zona externa.
- Вы не знаете, как получить бонусы в Kill Zone Liberation?
¿ Sabe cómo conseguir bonos en "Kill Zone Liberation"?
Хорошее начало домашнего обучения, как я вижу.
Un maraton de Twilight Zone
Уиллис останавливался у бара на Кони Айланд называется Зеленая Зона.
Willis paró en un bar en Coney Island llamado Green Zone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]