English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Автозапчастей

Автозапчастей tradutor Espanhol

28 parallel translation
И вот однажды мы пошли в кино с парнем из "автозапчастей" и я увидела фильм, который перевернул всю мою жизнь.
Así que una noche, salí con el chico que trabajaba en "Accesorios para Autos" y vi una película que iba a cambiar mi vida...
Простой, обычный, заурядный распределитель... из любого магазина автозапчастей в любой точке мира.
Sí, un distribuidor. Uno simple y ordinario. Disponible en todo el mundo.
Работу, что-то глупое, как э.. продавец духов или работать в магазине автозапчастей.
Un trabajo. Algo tonto, como pulverizar perfumes o en una tienda de neumáticos.
В магазине автозапчастей?
¿ Una tienda de neumáticos?
Нет. Я теперь на заводе автозапчастей - "Новый Детройт".
No, estoy en la chapistería New Detroit.
Если бы у тебя был магазин автозапчастей, ты бы дал Донне работу?
No tendrias un lugar en tu taller para darle empleo a Donna?
Ты ведь работал на заводе автозапчастей так долго...
You \ ~ trabajaba en la planta de autopartes durante tanto tiempo...
Ты пытаешься устроиться в магазины автозапчастей?
¿ Probaste buscar \ ~ en tiendas de auto partes?
Стю, я узнал от кассира автозапчастей о том, что ты сотворил с Фрэн прошлой ночью.
Escuché a alguien decir lo que le hiciste anoche a Fran.
Там будет сотня продавцов автозапчастей, и теперь, когда у меня есть магазин глушителей, они будут вставать в очередь, чтобы поцеловать меня в задницу.
Habran miles de vendedores de partes de autos, y ahora que tengo la tienda de muffles, ellos haran fila para besarme el culo.
Вы часто ждёте доставки редких автозапчастей посреди ночи?
Tú recibes un montón de piezas especiales de maquinaria. ¿ En mitad de la noche?
Брэд имеет свой собственный магазин автозапчастей, и ходят слухи, что он потерял деньги некоторое время назад.
Brad tiene su propio taller de coches, y se rumorea que está perdiendo mucho dinero.
Если у него есть магазин автозапчастей, то есть и доступ к пилам по резке металла.
Al ser propietario de un taller de coches, tendría acceso a una sierra que corte el metal.
Так что, орудие нашли в магазине автозапчастей?
¿ Así que el arma se encuentra en un taller de coches?
Знаешь, я прав по поводу автозапчастей.
Sabes que tengo razón sobre los repuestos de coche.
Если только ЦРУ не устроили рейд на заброшенный магазин автозапчастей - это оно.
A menos que la CIA esté asaltando una tienda de partes de automóvil abandonada, es aquí.
Потому что я скорее ощущаю связь с магазином автозапчастей, который был здесь на прошлой неделе.
Entras aquí, y al momento sientes una poderosa conexión con el mundo espiritual. ¿ En serio? Porque siento más la conexión con la tienda de repuestos automovilísticos que había aquí la semana pasada.
У меня... два кинотеатра, магазин автозапчастей, восемь Сбарро, сколько-то, я даже не знаю, Сабвэев.
Conseguí... conseguí dos "Cinema Regal." Conseguí un "Auto Partes Napa." Conseguí ocho "Sbarros." No sé cuántos "Subway" he conseguido.
С утра он ездил на склад автозапчастей, а потом в гараж до глубокой ночи, пытался чинить машины.
Por la mañana, hacía los tratos con los almacenes de repuestos de coche, y después en el garaje hasta pasada medianoche, simplemente intentando conseguir que los coches estuvieran listos.
Он всего лишь работает в магазине автозапчастей, в котором всего лишь продается фтороводородная кислота.
Simplemente pasa a trabajar en una tienda de auto partes, que sólo pasa a vender el ácido fluorhídrico.
Картон от коробки автозапчастей, доставленных в местную автомастерскую...
El cartón es de una caja de repuestos de coche entregadas en un taller local...
Звонили из магазина автозапчастей, Шмидт...
Han llamado de un taller, Schmidt...
Ограбление, магазин автозапчастей. Литчфилд авеню.
Robo, tienda de repuestos de auto, Avenida Litchfield.
Будда, скажи нам, что ты сделал с машиной, связанной с убийством Риса, или мы заключим сделку с твоими рабочими, осудим тебя за кражу автозапчастей, и заставим потратить каждую копейку на свою защиту в суде
Buda, nos dice lo que hizo con el coche de los homicidios Reese, o vamos a cosa fuera de su tripulación, que tratar sobre el robo de esas piezas de automóviles, y hacer que se gasta cada centavo que tiene defenderse a sí mismo en la corte.
Думаю, рано об этом судить, это всего лишь показания продавщицы автозапчастей.
Me preocupa que sea demasiado pronto para llegar a esa conclusión basados únicamente, en el testimonio - de una vendedora de autopiezas. - ¿ En serio?
Это завод автозапчастей.
Es una empresa de repuestos.
Только в прошлом квартале, мы сбыли за тебя 850 автозапчастей.
Debo decirte que estás haciendo mal los cálculos. Quiero decir, después del trimestre pasado te adelantamos 850 para reparaciones del auto.
О, может я загляну в "Pep boys" ( продажа автозапчастей ).
Quizás me pase por Recambios Pep Boys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]