Адамом tradutor Espanhol
343 parallel translation
"Когда нагим Адамом я стоял..."
"Cuando estuve desnudo..."
Нагим Адамом!
¡ Desnudo!
С Авраамом, с Адамом...
Con Abraham, Adám, con rabos...
Грех пришел в мир с первым человеком - Адамом, а вместе с грехом и смерть.
El pecado llegó al mundo por el primer hombre Adán... y con el pecado, la muerte.
Я словно был Адамом, вкусившим свежую мякоть яблока.
Yo era Adán, aún con el sabor de la manzana en la boca.
Молитвы, господин пекарь, написанные и освященные отцом Адамом из монастыря Святого Креста.
Las plegarias, Master Baker, escritas y bendecidas por el Padre Adam de la Santa Cruz.
Я не могу выполнять устное соглашение, которое вы может быть имели с отцом Адамом.
No puedo aceptar ningún arreglo verbal que hayan tenido con el Padre Adam.
Сейчас я встречаюсь с Адамом, а вот раньше, у меня было много парней.
Antes siempre tuve muchos novios. Ahora Adam y yo estamos juntos, pero antes cuando alguien me decía :
- И решил подраться с Адамом?
¿ Y tuviste que empezar una pelea con Adam? ¡ Es mentira!
" Возможно, вы с Адамом будете счастливы.
Tal vez ahora tú y Adam puedan ser felices juntos.
Потому что мне прислали CD-ROM копию первого коммерческого дистрибутива Linux, который назывался Yggdrasi произведённый Адамом Райчтером.
Porque me enviaron una copia del CD-ROM de la primer distribución comercial de Linux, que se llamaba Yggdrasi producida por Adam Richter.
Поговорите с Адамом Дженном.
Hablen con Adam Jenn.
Вы поговорите с Адамом Дженном
Habla con Adam Jenn.
Возможно, я была чересчур фамильярна с Адамом Джонсоном.
¿ Había sido demasiado amigable o familiar con el Sr. Johnson?
Мне не хотелось, чтобы ваши деньги пропали Но я не знал кто вы такой, клянусь Адамом
Pero no le conocía de nada. - Pues quién lo diría.
- "Адамом"? Это остроумно
- Ni Lottie, al parecer.
Не хочу я в этот раз быть Адамом.
No quiero ser Adán este año.
Я не собираюсь это испортить, встав между ней и Адамом.
No la arruinaré interponiéndome entre ella y Adam.
Так вы спали с Адамом Тауэрсом?
Así que... se acostaba con Adam Tawers.
Твоя бывшая жена и пациентка обе спали с Адамом Тауэрсом.
Así que su ex-esposa y su paciente de hace poco se acostaban con Adam Tawers. Menuda coincidencia, ¿ verdad?
Что у нее была интрижка с Адамом.
Que tuvo un romance con Adam.
Она сказала, что они с Адамом были любовниками и что она это может доказать, что у Адама есть тату...
Que ella y Adam eran amantes y que podía probarlo porque él tenía un tatuaje, y- -
Люди станут называть нас Адамом и Евой.
Los humanos nos llamarán Adán y Eva.
Кенсей называл себя Адамом Монро.
Kensei se hacía llamar "Adam Monroe".
И он работает с Адамом.
Y está trabajando con Adam.
В этот вторник на телеканале СW''Битва экс-кумиров 80-х''с участием Тиффани и нашего чемпиона Дэбби Гибсон а также боксерский поединок между Адамом Энтом и Билли Айдолом.
Este martes, en Fox, la Batalla de Ios Ex Famosos de Ios 80 con Tiffany enfrentándose a la campeona reinante Debbie Gibson seguidas por Adam Ant y Billy Idol.
Здесь Сьюзи, а дома со своим сыном Адамом и с друзьями я - Луиза.
En la cabina, soy Suzy, pero en casa, con mi hijo y amigos, soy Luisa.
Здесь он на "Помощи Детям" вместе со своим сыном Адамом
Aquí está él en Niños Necesitados, junto con su propio hijo, Adam.
Я подбираю упавшие плоды... с моим сыном, Адамом.
Estoy recogiendo las manzanas maduras que cayeron al suelo con mi hijo, el pequeño Adam.
Сегодня ровно год, с тех пор, как мы с Адамом вместе.
Adam y yo cumplimos hoy un año juntos.
Я с Адамом.
Estoy con Adam.
Ты ведь счастлива с Адамом?
Tu eres feliz con Adam, ¿ No es asi?
- С Адамом Дэйвисом.
- Con Adam Davies.
Вновь, Бог заговорил с Джозефом Смитом, как ранее с Адамом, Авраамом,
Una vez más, el Señor le habló a Joseph Smith como lo hizo con Adán, Abraham,
Сколько должно пройти до того, как познакомить тебя с Адамом - этого не сказано в Писании, папа.
En la Biblia no dice cuánto tiempo puede pasar antes de que conozcas a Adam.
Но с Адамом был.
Pero con Adam, lo hizo
Ты знакома с Адамом Шепером?
No recuerdo, ¿ ya lo conoces a Adam Schaeffer?
С Адамом.
Tú me dijiste que lo hiciera.
Когда мы с ним покончим, он будет еще более одинок, чем чайка на фильме с Адамом Сэндлером.
Cuando acabemos con él... será más marginado que una gaviota viendo una película de Adam Sandler.
А я Адамом. Соблазнительно?
Yo soy Adán, la tentación
Но вы с Адамом были просто друзьями.
Pero tú y Adam solamente erais amigos.
- Теперь я с Адамом Дэйвисом.
- Ahora trabajo para Adam Davies.
Люси ездит с Адамом.
Lucy está viajando con Adam.
За день до смерти Майка они с Адамом сильно поругались.
La noche antes de que Mike muriera él y Adam pelearon mucho.
Я работаю с Адамом Лэнгом над его воспоминаниями.
He trabajado con Adam Lang en sus memorias.
Я только что говорила с Адамом, он пытается тебя разыскать.
Adam se comunicó aquí tratando de hablar contigo.
- Тайное общество "Иллюминати" было сформировано Адамом Вайхауптом в Баварии в 1776
La sociedad secreta de los Illuminati fue creada por Adam Weishaupt en Bavaria el año de 1776.
Я имею в виду, все знают о твоих отношениях с Адамом Хандлером
Pero, vamos Serena, quiero decir, todo el mundo conoce las historias sobre Adam Handler,
Но нам надо поговорить с начальником отдела, Адамом Ридом.
Con el director de operaciones, Adam Reed.
Не хочу я быть Адамом.
No quiero ser Adán.
Ты нарядил льва Адамом Антом.
- Tú vestiste al león como Adam Ant.