English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Адольф

Адольф tradutor Espanhol

197 parallel translation
Адольф Цукор представляет Джона Бэрримора в фильме
DR. JEKYLL MR.
До свидания, Адольф.
Adiós, Adolphe.
Адольф.
Adolphe.
- Адольф?
- ¿ Adolphe?
- Адольф Жерон.
- Adolphe J. Giron.
Адольф Жерон, безупречный гражданин.
Adolphe J. Giron, distinguido ciudadano.
Адольф Гитлер снова вылетел в Нюрнберг для встречи со своими последователями.
Adolf Hitler vuela de nuevo a Nuremberg para pasar revista a sus fieles seguidores.
Для нас вы гарантия мира! Адольф Гитлер!
¡ Para nosotros usted es el garante de la paz!
Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание!
Adolf Hitler, ¡ Líder de la juventud alemana! ¡ Atención!
Гауляйтер Мюнхена и Верхней Баварии и СА-Обергруппенфюрер Адольф Вагнер
Adolf Wagner SA-Obergruppenführer y Gauleiter de Munich y UpperBavaria
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер ( Полк СС Личной охраны Адольфа Гитлера )
El Leibstandarte-SSAdolfHitler ( Regimiento SS Guardia Personal de Hitler )
Гиммлер и Гитлер отдают салют Лейбштандарту-СС Адольф Гитлер, личному полку охраны Фюрера
Himmler y Hitler devuelven el saludo al regimiento Leibstandarte-SSAdolfHitler
Толпа ожидающая прохода личного полка охраны Гитлера, Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
El gentío prevé el desfile del Regimiento del cuerpo de elite de la SS Guardia Personal de Hitler, Leibstandarte-SSAdolfHitler Regiment
Оркестр полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер
Banda de música del LeibstandarteSSAdolfHitler
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер проходит под любимый марш Гитлера : Марш Баденвейлер
Desfile del Leibstandarte-SSAdolfHitler a los sones de la "BadenweilerMarsch" ( la marcha favorita de Hitler )
Цвет охраны полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер, проносит личный штандарт Фюрера
Portaestandartes del Leibstandarte-SSAdolfHitler portando la enseña personal del Führer
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
General Werner von Blomberg Jefe Del Estado Mayor Del Ejército Saluda militarmente a las unidades del Leibstandarte-SSAdolfHitler
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Desfile de "La guardia Negra" del Leibstandarte-SSAdolfHitler
Адольф Гитлер : Да Здравствует Победа!
Hitler : ¡ Sieg Hail!
- Доктор Адольф Каммер?
- ¿ Dr. Adolph Kammer?
Адольф, для мадам де ла Плант...
Adolphe, para la señora La Plante...
Человек с усиками - Адольф Гитлер.
El hombre del bigote pequeño, Adolf Hitler.
Адольф Гитлер в Варшаве, хотя Польша и Германия ещё в мире? И он один?
¿ Adolf Hitler está en Varsovia cuando ambos países están en paz... y está solo?
Вот каким образом в августе 1939 года Адольф Гитлер попал на улицы Варшавы.
Y así es como Adolf Hitler llegó a Varsovia en agosto de 1939.
Мой дорогой Адольф...
Querido Adolfo...
он и Адольф Гитлер.
ÉI y Adolfo Hitler.
Адольф! Г-н Эгерман пришёл!
Adolf, el Sr. Egerman está aquí.
Наш фюрер Адольф Гитлер будет благодарен вам за то, что вы сделали!
... Y nuestro Fuher Adolf Hitler os lo agradece desde alli.
Адольф Бек или Бекер.
¿ Cómo se llamaba? Adolph Beck o Becker.
Я и мой кузен Адольф управляем международным концерном химических продуктов.
Mi primo y yo dirigimos un consorcio químico internacional
Они спрашивали меня, когда родились Адольф Гитлер и доктор Геббельс.
Me preguntaron cuándo habían nacido Hitler y Goebbels.
Я - Адольф Фери, автодилер в Левалуа.
Soy Adolphe Ferry vendedor de coches en Levallois.
Адольф Фери, родился 26 апреля 1919... Так это ты?
Adolphe Ferry, nacido el 26 de Abril del 19 en Perreux. ¿ Eres tú?
Мы не могли больше сопротивляться. Но Адольф Гитлер настаивал на продолжении борьбы.
No podíamos resistir más pero Hitler se obstinaba en combatir.
Позже, Адольф. Позже.
Después, Adolf, después.
Мь * зовем его мсье Адольф. Это один из наших лучших клиентов.
Lo llamamos Adolphe, uno de nuestros mejores clientes.
Hо здесь нужно платье, которое легко снимается. Да, мсье Адольф?
Pero es mejor un vestido fácil de quitar. ¿ Verdad, don Adolphe?
Hе переживайте, мсье Адольф очень простой человек.
Don Adolphe es un hombre sencillo, no te preocupes.
А мсье Адольф не торопится.
¡ No se da prisa, don Adolphe!
Мы - танкисты дивизии "Адольф Гитлер", господин фельдмаршал.
Somos tanquistas de la división Adolfo Hitler.
Должен вам сообщить, что 30 апреля в бункере... покончил жизнь самоубийством Адольф Гитлер.
Queremos informarles que el 30 de abril en el búnker, se quitó la vida Adolfo Hitler.
- Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный правительством, чтобы вести процесс, известный как
Mi último testigo es el juez Ernst Adolf Himmler... Presidente Director General del Tribunal de Chicago... encargado por el Gobierno... de poner en escena el proceso llamado...
Гитлер - верно, Адольф Гитлер — или это был Генгинс Каин?
Hitler... eso es, Adolf Hitler. ¿ O era Genghis Khan?
Ее не найдут, пока Штумм и Адольф будут молчать.
Nunca la encontrarán si Stumm y Adolph mantienen la boca cerrada.
- Адольф, ты не принесешь мне еды?
Adolph, ¿ podrías traerme comida, por favor?
Карл Адольф Дорфф.
Karl Adolf Dorff.
- Карл Адольф Дорфф.
Es Karl Adolf Dorff.
Карл Адольф Дорфф был арестован и доставлен сюда для судебного разбирательства.
Karl Adolf Dorff fue detenido y traído aquí para juzgarlo.
- Был ли Карл Адольф Дорфф вашим пациентом?
- ¿ Fue Dorff su paciente? - Sí.
Адольф Вагнер, Гауляйтер Верхней Баварии, Министр Внутренних Дел Баварии СА-Обергруппенфюрер
Adolf Wagner, Gauleiter de BavariaAdolfBavarian Ministro de Interior y SA-OBERGRUPPENFÜHRER
- Привет, Адольф.
- Hola, Adolph! - ¿ Cómo estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]