Айана tradutor Espanhol
153 parallel translation
А сейчас - Дайана Росс и "Супримз" с песней "Позаботься обо мне".
Aquí va a Diana Ross y las Supremes.
А как насчет того, что ты Брайана пристрелил?
- Y de la vez que le disparaste a Byron?
Позвони Твист, захвати Брайана, а я возьму Майка.
Llama a Twist, trae a Brian, yo traeré a Mike.
Я вообще-то не представляю Брайана, отбрасывающего тени в храме танца, а ты?
No me imagino a Brian de pastillero en la catedral del dance, ¿ y tú?
А я говорю, что ей нравится "Спасение Рядового Райана".
Tienes que leer las señales. Yo digo que es Salvando al Sargento Ryan.
А Брайана... не хочу даже думать об этом.
Brian... no me atervo ni a pensarlo.
Ну, а если это Дайана Сэлвин, она скажет, кто ты такая.
O si es Diane Selwyn, podría decirte quién eres.
А то после целой ночи в джипе Брайана нам всем потребуется... приводить себя в форму.
Porque después de pasar toda la noche en el jeep de Brian chico, vamos a necesitar... ajustes.
Нам же надо.. Мы должны забрать Брайана чтобы поехать ужинать, а потом в Вавилон.
Ya sabes, vamos... vamos a recoger a Brian para ir a cenar y a Babylon.
Мне кажется, если уж ты любишь Брайана, а живёшь в комнате Майкла, то ты такое как бы недостающее звено.
Bueno, Pensé que querías a Brian. Y te quedas en la habitación de Michael, lo que te hace el eslabón perdido.
В таком же духе, я обеспечиваю Брайана объектом презрения и насмешек – то бишь, мной, - а он поставляет мне ненужных ему птичек эээ... парней.
Algo parecido, le doy a Brian un objeto que despreciar y ridiculizar, a saber, yo mismo, y el me suministra sus garrapatas no deseadas, Uh, ligues.
... а потом я спросил Брайана.
Después pregunté a Brian.
И я не буду скучать по тому, как потратишь триста баксов на рубашку из коллекции Кельвина Кляйна, а всё равно все смотрят только на обнажённую грудь Брайана.
Bueno, no echaré de menos gastar 300 dólares en una camisa de la colección Calvin Klein sólo para tener a todo el mundo mirando embobado el pecho desnudo de Brian.
И вот – мой отец пытался избить Брайана, а потом Дебби чуть не умерла у нас на глазах.
Y mi padre intentó zurrar a Brian y Debbie casi se muere delante de nosotros.
У Дэйва и Зака на музыкальную тему, а у Брайана - Снупи.
Dave y Zach tienen cosas de música y Brian lleva un Snoopy.
А Гнев как две капли воды похож на Брайана.
Y Rage es la misma imagen de Brian.
— А ты когда-нибудь видел Брайана Ферри?
- Alguna vez has visto a Brian Ferry? - Si.
А сейчас Брайана нет...
Que pena que Brian no esté.
А теперь : Дайана - толстуха.
A continuación, el peso de Diane.
Но Винсент не мой, а Брайана.
Pero Vincent no es mío, es de Brian.
А как насчет Райана?
¿ Qué pasa con Ryan?
Мы кормим Райана, а он когда-то тоже был бездомным.
Ya estamos alimentando a Ryan, él fue vagabundo una vez.
- А я забыла приготовить тебе подарок. - Нет, этот - для Райана.
Porque olvidé comprarte uno.
Ну, тогда подбросим Брайана и Дороти домой, а потом посидим немного втроём.
Sí, bueno, llevaremos a Brian y a Dorothy a casa... y luego iremos los tres a tomarnos algo.
У Джеймса - Муссолини. А у Брайана был Пол Пот.
James tuvo a Mussolini y Brian tuvo a Pol Pot.
- А О'Брайана так и не арестовали?
¿ Y O'Brien nunca fue arrestado?
А чтобы помочь нам забыть про это домочадцы, хочу представить вам... Нового Брайана.
Familia, me gustaría presentarles al nuevo Brian.
ѕока у вас не будет конкретных доказательств чего-либо, вам и вашему мизинцу запрещено тратить любые ресурсы управлени € дл € проверки информации, полученной от – айана.
Ahora, a menos que tengas una prueba concreta de algo, tú y tu meñique tienen vedado gastar cualquier recurso del departamento en cualquier información proveniente de de Ryan Bainsworth.
" ак почему бы вам не пойти в другую сторону Ч желательно, подальше от камеры – айана.
Así que tal vez prefiera mirar para otro lado- - Preferiblemente lejos de la celda de Ryan.
" бийцы избавились от него, прин € в за – айана.
Los asesinos lo tomaron a él pensando que era Ryan.
ћы как раз собираемс € навестить – айана.
Solo vamos a dar una visita a nuestro viejo amigo Ryan.
Ќам ещЄ нужно серьЄзными полицейскими делами заниматьс €. стати, вы всЄ еще далеки от того, чтобы св € зать кого-то, кроме – айана, с убийством управл € ющего.
Tenemos trabajo policial real que hacer. Por cierto, estás muy lejos de conectar a alguien que no sea Ryan con el asesinato de ese casero.
'а. ак насчет наемных убийц – айана?
¿ Qué hay sobre los asesinos de Ryan?
Ч я слышал оба названи €. я прав насчет – айана.
- Lo escuché de ambas formas. Tengo razón sobre lo de Ryan.
ќн видел, как наЄмные убийцы – айана это сделали, и теперь они пришли за ним.
Presenció cómo los asesinos de Ryan cometían el delito, y ahora está claro que regresaron a por él.
я имею ввиду, сначала адвокат, потом бедный управл € ющий – айана. ¬ ы, парни, не умеете за собой убирать.
Es decir, primero el abogado, luego el pobre casero de Ryan, ustedes chicos son terribles limpiando su rastro.
А для Брайана Клафа и Питера Тейлора это был очень отрезвляющий вечер.
Y para Brian Clough y Peter Taylor una tarde aleccionadora.
А, ты отчим Райана? - Да. - А...
- ¿ Eres el padrastro de Ryan?
Просто когда звоните, спрашивайте Брайана, а не Джона.
Cuando llame pregunte por Brian, no por John.
Если я верну вам клиентов, то не хватит клиентов для Райана и Пэм, а я обещал им обоим работу в отделе продаж.
Si les devuelvo los clientes no tendré suficientes clientes para Pam y Ryan, y les prometí que serían vendedores.
А песня Брайана не очень.
Brian's song, no tanto
Только что я выгнала Брайана, а он уже встречается с кем-то другим...
Me acabo de enterar que Brian ya está saliendo con otra
Ёто личное распор € жение ƒа'ана.
El mandato vino directamente de Da'an.
" какие у него могли быть причины дл € убийства ƒа'ана?
¿ Qué razón podría tener para matar a Da'an?
Ана, слушай ее, а то закончишь, как Эстела.
Ana, escúchala. Aprende o acabarás como Estela.
Они запечатали ключ в своих телах, а Хег-Ана изолировали.
Hasta encontrar al verdadero Arahan,
А я сейчас в каком-то грузном районе пытаюсь найти Райана.
Sólo estoy vagando por el vecindario esperando econtrar a Ryan...
А АНА ее исключали!
Y los anticuerpos antinucleares lo descartaron.
А это Ана, настоящая "восьмитысячница".
Y ésta es Ana, una auténtica "ochomilista".
Ана, был мужчина, ты его любила, а он лишил тебя власти.
Ana, fue el hombre al que amabas, él te destronó.
Ќаемные убийцы – айана. ќни загнали его на проезжую часть и решили, что все, ему конец.
Los asesinos de Ryan.