English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Айзек

Айзек tradutor Espanhol

730 parallel translation
Это будет не неожиданно, Айзек.
No sería algo inesperado ahora, Isaac.
Вот, что я предлагаю, Айзек.
Os prometo esto, Isaac.
Почему Айзек не отдал их мне, пока я был у него?
Si fueran de Isaac, me las habría dado antes de que me fuera.
И вы, Айзек.
Y vos, Isaac.
Айзек, готовься к неприятным известиям.
- Sí, al fin. Isaac, tengo malas noticias.
Мария Вильке, Айзек Дэвис и Трейси.
Mary Wilke, Isaac Davis y Tracy.
Айзек Дэвис.
Isaac Davis.
- Айзек, здравствуй.
- Isaac, hola. Hola.
Извини, Айзек Дэвис.
Disculpe, Isaac Davis.
Это Айзек.
Es Isaac.
- Айзек потрясающий, не так ли?
- Isaac es genial, ¿ verdad?
О, привет, Айзек.
Ah, hola, Isaac.
- Джеремая, это мой друг Айзек Дэвис. - Привет.
- Jeremiah, éste es mi amigo Isaac Davis.
- Айзек, я хочу сначала поговорить с тобой.
- Isaac, quiero hablar primero contigo.
И... Айзек, прежде чем ты заведешься, я хочу тебе кое-что сказать.
Y... Isaac, antes de que te pongas nervioso, hay algo que quiero decirte.
Всегда думаешь что ты, это тот, кто заставит их поступить по-другому, но... Айзек, мне очень жаль. На самом деле.
Siempre crees que vas a ser la que les haga cambiar, pero... Isaac, lo siento.
Айзек, куда ты идешь?
Isaac, ¿ adónde vas?
О, Айзек.
Oh, Isaac.
- Айзек.
- Isaac.
Айзек Гудвин.
Isaac Goodwin.
Айзек Гудвин пришёл в дом, чтобы убедиться в правдивости сообщения.
Isaac Goodwin vino a la casa para asegurarse que era cierto.
Айзек?
¿ Isaac?
Эй! Айзек!
¡ Isaac!
Айзек?
¡ Isaac!
Айзек, заткнись!
- ¡ Isaac, cállate!
Айзек всегда был бедствием, не так ли?
Isaac siempre ha sido el azote de la familia, ¿ no?
Хорошо, Айзек, давай собирать деньги.
Vale. Isaac, vamos a reunir el dinero.
Айзек пытает продать кое-что из наших активов, но как бы он не старался, деньги в срок не собрать.
Isaac está tratando de vender algunos de nuestros activos, pero, incluso si lo consigue, el dinero no va a llegar a tiempo.
Ну, что придумал, Айзек?
Bueno, ¿ tú qué crees, Isaac?
Пожалуйста, Айзек.
Por favor, Isaac.
Я верну тебе деньги, Айзек.
Yo te lo devolveré, Isaac.
Вы Айзек?
¿ Tú eres Isaac?
Она моя! Сэр Айзек.
Sir Isaac.
Айзек диджеит в Филли.
Isaac estará en el Philly.
Привет, Айзек. Айзек! Привет!
Hola, Isaac.
- Твое настоящее имя Айзек, да? - И что?
Su verdadero nombre es Isaac, ¿ cierto?
Франс и Айзек.
Franz e Isaac.
Не понимаю, Айзек.
No entiendo, iZac.
Доктор Айзек предупреждал меня.
El Dr. Isaacs me lo advirtió.
Писатели : Айзек Азимов, Герберт Уэлс,
Accediendo los escritos de Isaac Asimov, H.G. Wells...
- Мне нужен Айзек.
- Comunícame con Isaac.
Айзек.
¡ Isaac!
Тебе можно помочь, Айзек.
Bien, te conseguiremos ayuda, ¿ de acuerdo, Isaac?
- Я видела это собственными глазами, Питер. Айзек!
- Lo vi con mis propios ojos, Peter.
- Бог мой, Айзек.
- ¡ Dios mío!
Мистер Айзек Мэндэс?
¿ El señor Isaac Mendez?
Мистер Айзек?
¿ Señor Isaac?
Айзек, тебе нужно вернуться к работе.
Isaac, tienes que volver al trabajo.
- Кракс а это мой отец, Великий Нагус Зек.
Ahora, le gustaría usar la holosuite. Ha oído que tus programas son de lo más atractivos.
Айзек...
¿ Isaac?
Айзек!
¡ Isaac!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]