English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Альбома

Альбома tradutor Espanhol

540 parallel translation
Для семейного альбома.
Digamos que para un álbum de familia.
Я должна была вырезать эту заметку об убийстве для своего альбома.
Mi periódico. - Lo siento Sra. Quimby.
Оказывается, Бу сидел в гостинной и разрезал газету для своего альбома, и когда вошел его папа, он взмахнул своими ножницами, ранил его в ногу, вытолкнул их наружу и снова сел разрезать газету.
"Nos matará a todos." Resulta que Boo estaba sentado en la sala... recortando el diario para su cuaderno, y cuando pasó su papá... le clavó la tijera en la pierna... y siguió recortando el periódico.
1925. Женщина по имени Скарлет Фолкнер из Луизианы ( Альбома ).
En 1 925, esta mujer se llama Scarlett Faulkner, de Louisville, Alabama.
На футляре пластинки можно найти инструкцию, которая показывает как её послушать и посмотреть фотографии, среди которых есть несколько фотографий из семейного альбома далёкого мира.
La cubierta tiene instrucciones sobre cómo oír los sonidos y ver las imágenes codificadas en el disco. Incluyendo algunas fotos del álbum familiar de un mundo distante.
А теперь песня из нового альбома, из альбома "Highway to Hell".
Aquí tenemos una canción del nuevo álbum, el disco de Highway to Hell.
Предприниматели Будущего. В редколлегии Альбома выпускников.
" Empresarios del Futuro, participación en el anuario,
Мы только что получили копию его самого последнего альбома.
De hecho, acabamos de recibir una copia de su último disco.
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места.
Michael Jackson se ha convertido en el primer artista de la historia... en sacar seis sencillos números uno de un mismo álbum.
Это с альбома "Оклахома".
Esto es de Oklahoma.
Полагаю, вы хотели бы исполнить для нас песню с нового альбома?
Y ahora, creo que vas a cantarnos una canción de tu nuevo álbum.
- Гомер, вы знаете название альбома?
- Homero, ¿ nos dices el título?
А как называются их 4 первых альбома?
¿ Cómo se llamaron sus primeros 4 discos, Srta. Fanática?
The Rolling Stones предлагали сделать обложку для альбома.
Los Rolling Stones me querían para la portada de un álbum.
И позже записал три музыкальных альбома. В настоящее время Джим Кэрролл известный поэт, музыкант, писатель и исполнитель.
A los 22 años, el ha publicado tres reconocidos libros de poesía y más tarde grabó cuatro discos.
Это из альбома "Квадрофения".
- Eso es de Quadrophenia. Él sólo te está jodiendo.
Ќам понадобитс € фотографи € дл € семейного альбома.
Tendremos que poner tu foto en la repisa. - ¿ La mía?
Она выглядит как на фото из старого альбома выпускников средней школы.
Parece salida de un viejo anuario escolar.
Нет ничего похожего на разрывание этого целлофана... и доставание альбома. Это просто замечательно пахнет.
no hay nada como romper esa envoltura... y sacar el disco afuera eso huele muy bien.
Тогда что это? Фотография из его выпускного альбома в Гарварде?
¿ Y ésta es su foto de la Universidad de Harvard?
Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома.
Esas imágenes eran incompatibles con las fotos de mi álbum familiar.
Никто не понимает ценности выпускного альбома.
Nadie entiende el valor de un anuario.
- Для альбома?
- ¿ Es para el álbum de graduación?
Это для школьного альбома.
Es para el álbum de graduación.
Вот тебе и страница семейного альбома.
Bien, tienes algo para tu libro de recuerdos, ¿ no?
Он исполнит что-то из нового альбома.
Va a cantar una de su nuevo álbum.
Это из альбома "Мужские Лучшие Хиты".
Eso está en el disco "Grandes Éxitos de los Hombres".
Отстукивая "American Band", ( American Band - песня из одноименного альбома группы Grand Funk ) я, видите ли, ему новости мешал смотреть. ( 60 MINUTES - журнал новостей на CBS )
Y toqué American Band mientras él veía "60 minutos".
Крйем Брюле с песней "Вуду Леди" с альбома "Просто десерт". 285 00 : 19 : 30,360 - - 00 : 19 : 32,316 Этот альбом всё ещё можно заказать по почте.
Creme Brulée con Voodoo Lady del album Just Desserts ( Sólo Postres ) todavía disponible por correo.
Это название первого альбома группы под названием Грейвленд. Они очень популярны среди скинхедов.
El título de un disco de los Graveland muy popular entre los skinheads.
Западное крыло напоминает кабинет по созданию выпускного школьного альбома.
El Ala Oeste parece una oficina de preparatoria.
Обложка альбома...
- La tapa de un disco que te impactó.
Как в начале шестидесятых годов, когда Майлз не записал ни одного альбома
Como a principio de los años'60, cuando Miles no grabó nada más.
Майлз соединил противоположные направления, такие, как джаз и рок в динамическом и возбуждающем звучании студийного альбома "Bitches Brew".
Miles fundió jazz y rock en el sonido creado en estudio de "Bitches Brew".
Это отразилось в его музыке и на обложке его альбома
Lo expresó con la musica y en una nota muy larga de un album.
Майлз пригласил его играть на запись альбома "Aura".
Miles lo invitó a tocar con el en la grabación de "Aura".
Но этот инструмент - труба, определил характер всего альбома.
Pero es la trompeta la que define el caracter del album.
И это было здорово с "Tutu", то, что людей захватил замысел альбома
Lo bonito de "Tutu" fue su dificil acogida.
Если брать песни с первого альбома... например, "Велосипед" :
Pero si uno se fija en algunas canciones del primer álbum, "Bike" por ejemplo :
По-моему, он был под чем-то типа мандракса большую часть времени на репетициях для альбома.
Creo que durante las grabaciones de "The Madcap Laughs", él iba de pastillas Mandrax.
После нескольких неудачных попыток за продюсирование альбома взялся Дэвид Гилмор.
David Gilmour acabó por hacerse cargo de la producción del álbum.
До меня только что дошло, что я сказал. У него же мухи на обложке альбома!
Esto me recuerda su álbum con las moscas en la portada.
Вот новый клип из дебютного альбома группы, "Искупитель".
He aqui una muestra del nuevo video el tercer sencillo del exitoso primer album :
≈ го сестра как-то сказала, что фотографии, сделанные дома которые вошли в оформление альбома, были самыми правдивыми, что она видела.
Su hermana una vez dijo que las fotos de la casa en Heath... que eran de este disco, eran las más honestas que había visto.
Я помогал Ал найти фотографа для ее альбома.
La he ayudado a buscar un fotógrafo para su book.
Это для ее альбома, чтобы ей дали работу.
Es para su book, para tener trabajo.
Окей, мы сыграем для вас новую песню из нашего альбома.
Vamos a cantar una canción nueva.
- A-a... Да, я просила у неё твои снимки для альбома.
Sí, la llamé para conseguir algunas fotos de ti de bebé.
- Только один снимок для альбома.
Para el album.
Для моего альбома.
Es para mi álbum.
Мы все должны быть на ней для семейного альбома Ты должна выглядеть самым лучшим образом
Ey, ¡ Esta foto es sólo para familiares!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]