English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Альпинист

Альпинист tradutor Espanhol

48 parallel translation
- Но он же не альпинист.
- No al escalar.
- А ты альпинист? - Нет.
- ¿ Eres escalador?
Если вы только не опытный альпинист.
A menos que alguien sea un experto alpinista.
Пожалуйста, транзисторный приемник "Альпинист".
Aquí, una radio de transistores "alpinist".
И никто из них не альпинист?
Y, por supuesto ustedes dos. - Y ninguno de ellos es montañero.
Неважно, насколько ты опытна умный альпинист всегда надевает ремень и подтяжки.
No importa cuánta experiencia tengas un alpinista listo siempre usa cinturón y tirantes.
Он чертовски хороший альпинист.
Es un excelente alpinista.
И всегда это - лучший альпинист.
Siempre es el mejor alpinista.
Ты здесь - лучший альпинист.
Tú eres el mejor alpinista aquí.
Ты - альпинист, Том. Профессионал.
Tú eres un alpinista, un profesional.
Ты поступил как хороший альпинист.
Actuaste como un buen alpinista.
Думаю, каждый альпинист захотел бы остаться на горе.
A cualquier alpinista de verdad le gustaría quedarse en la montaña.
Альпинист всегда должен сохранять контроль. Обязан сохранять контроль.
Como escalador, debes estar siempre en control tienes que estar en control.
Очень давно, на континенте был мастер-альпинист.
Hace mucho tiempo, en el continente, había un maestro escalador de montañas.
Если ты пещерник, прыгун, альпинист... то ты делаешь своё дело и не лажаешь.
Si eres una exploradora de cavernas, saltadora, alpinista sólo lo haces sin recibir nada.
- Четвертый альпинист.
- El cuarto escalador.
В том смысле, что он не альпинист, не наркодилер... Не дикарь и не сумасшедший...
Quiero decir, él no era ni alpinista, ni traficante de drogas ni salvaje, ni algún tipo de loco.
ћолодой, спортивный, горный альпинист, отличный пианист, он был также исключительным студентом.
Joven, atlético, un gran escalador, un excelente pianista, También era un estudiante excepcional.
# Альпинист Алэйн Одибер пропал # Вторая попытка восхождения K2...
"Desaparece el alpinista Alain Audibert a 8000 metros de altura"
"Альпинист" заставил проверить их все на несколько раз.
"Hombre de Hielo" los llevó allí unas cuantas veces a inspeccionar.
Карлос альпинист.
- Carlos es el escalador.
Вы сказали, что немецкий альпинист... мечтает о бесконечном небе?
Alpinista alemán dice Ud... ¿ sueños del cielo sin límites?
- Удачи в горах, альпинист.
- Berg Heil, alpinista. - ¡ Lárgate!
Простите, но альпинист - не живописец.
¿ Entonces, es el alpinista un artista?
Слева Джон Грансфелд ( Grunsfeld ), астрофизик и альпинист.
- Lo tengo. - ¿ Te divertiste? John Grunsfeld, a la izquierda, es un astrofísico y alpinista.
Этот парень альпинист!
El tipo es un escalador de montañas.
- Ты чертовски хороший альпинист.
Eres buen escalador
Ты, Дэнни, был на К2, когда умер корейский альпинист.
Tú, Danny, estabas en el K2 cuando un escalador coreano murió.
Каждый альпинист бросил.
Todos los escaladores lo abandonaron.
Коул Мастерс, двадцати двух лет, альпинист из Лондона.
Cole Masters, 22 años, mochilero desde Londres.
Ты не альпинист.
No eres un escalador.
Один из наших проводников, Мингма, хорошо известный альпинист.
Uno de nuestros guías, Mingma, es un escalador de montañas bien aclamado.
Но к счастью, ты сложен как российский альпинист, так что скорей всего будешь в порядке.
Por suerte, eres como un escalador ruso, así que probablemente vayas a estar bien.
Если только ты не альпинист или... военный.
A menos que seas escalador, o... militar.
Альпинист?
¿ Alpinista?
Альпинист-путешественник, модель нижнего белья, парень, похожий на Тайвина Ланнистера.
El mochilero escalador, el modelo de ropa interior, el tío que se parecía a Tywin Lannister.
Я - альпинист. Инструктор по скалолазанию.
Soy de las montañas, y enseño a escalar.
Ты хороший альпинист.
Eres buen trepador.
Меня очень сильно напрягает один... один альпинист.
Tengo un muy grande y raro presentimiento sobre uno de los otros escaladores.
Нет. Это я альпинист.
No, yo soy la escaladora.
Отличный альпинист.
Trepador experto.
Интересно, так ли себя чувствовал Тенцинг Норгей. ( непальский альпинист, первый человек, покоривший Эверест )
Me pregunto si esta es la forma Tenzing Norgay sentía.
Я тебе не альпинист без страховки.
No estoy haciendo escalada libre.
думающими, что ты альпинист?
¿ Soñando que eres un escalador?
Я полностью квалифицированный альпинист.
Soy un montañero totalmente cualificado.
Альпинист?
Montañero?
Альпинист?
Montañero.
... я австриец, альпинист!
¡ Soy un alpinista austríaco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]