Амазон tradutor Espanhol
38 parallel translation
Группа по поиску талантов из модельного агентства Амазон прибывает к нам на этой неделе в рамках своей программы по набору новых моделей, и лучшая ученица Лондейла получит профессиональный контракт модели.
un equipo de cazatalentos de amazon models estará aquí esta semana como parte de su búsqueda internacional de talentos, y el estudiante más prometedor del instituto recibirá un contrato como modelo profesional.
Вы, должно быть, представители модельного агентства Амазон.
deben de ser los representantes de la agencia de modelos amazon.
Романика ДеГрегори, из нью-йоркского модельного агентства Амазон.
romonica degregory, de la nueva agencia de modelos amazon de nueva york.
Я знаю, что вам всем не терпится узнать, кто же выиграл контракт с агентством Амазон, но сначала я хочу сказать несколько слов о том, что здесь недавно произошло.
sé que estáis nerviosos por saber quién ha ganado el contrato de la agencia amazon, pero antes, debo decir algo sobre lo que pasó el otro día.
Нью-йоркское модельное агентство Амазон решило...
la agencia de modelos amazon de nueva york ha decidido...
Томпсон получил эксклюзивный контракт с модельным агентством Амазон. "
thompson ha firmado un contrato exclusivo con la agencia de modelos amazon. "
Амазон Эдди переходит в лидеры!
El asombroso Eddie va hacia la delantera!
И Амазон Эдди выигрывает!
Y el asombroso Eddie gana!
Лучше всего Гряб, но сойдет Амазон или Офис-Макс.
Prefiero de The Gap, pero acepto Amazon. com u OfficeMax.
Мистер Амазон.
Sr. Amazonas.
Послушайте, мистер Амазон.
Escuche, Sr. Amazonas.
Приобретена две недели назад на вашем замечательном интернет-сайте, Амазон.
Comprado no hace ni dos semanas desde su preciosa web, Amazon.
И продаем отличные товары тем немногим, кто еще не обнаружил Амазон.
Vendiendo buena mercancia a las pocas personas que no han descubierto Amazon.
Я зашел на Амазон, чтобы купить GTA-5, а здесь написано : "Вас также может заинтересовать" Стар Трек "на блю-рей".
y dice : "Puede que también te interese el Blu-Ray de Star Trek."
В совершенно секретном месте под названием Амазон
De un lugar secreto llamado Amazon.
На этой неделе "Амазон" сообщил, что у его нового планшета "Киндл Файр" есть кнопка бедствия которая немедленно связывает пользователя с техподдержкой.
Amazon ha presentado el nuevo Kindle Fire, que tiene un botón de emergencia que conecta inmediatamente al usuario con el soporte técnico.
Думаешь, ребята из Мак или Амазон считали так же?
Entonces, ¿ qué, crees que los chicos de Mac y Amazon...? ¿ se sintieron de esa manera?
- Может они и доставку как на "Амазон" делают?
- ¿ Entregan a domicilio, como Amazon?
- На Амазон.
- Ir a Amazon.
Видите, прямо сейчас я смотрю на вас и заказываю тапиоку на "Амазон."
Mira, ahora mismo, te estoy mirando a ti y comprando tapioca en Amazon.
Я не знаю, что произошло между тобой и Амазон Ив, но они собрались вместе толпой, чтобы схватить тебя за яица.
No sé lo que pasó entre tú y la amazona Eve, pero están preparando una horca
Это как Амазон для террористов.
- Es como Amazon para terroristas.
У "Амазон" есть беспилотники, а у нас только гейский велик.
Amazon tiene drones y nosotras una bici gay.
- Абсолютно все : "Рэкспейс", "Софтлейер", "Амазон" - понятно, что никто не хочет терять "Холи".
Rackspace, Softlayer, Amazon. Bueno, no pueden permitirse perder el negocio de Hooli.
"Амазон" теряет деньги каждый квартал последние двадцать лет, а этот козел Безос - король, мать его.
Amazon tiene veinte años perdiendo dinero. - Y Bezos es el maldito rey.
Не могу поверить, что Амазон продает её всего лишь за 99 центов.
No puedo creer que Amazon lo esté tirando por 99 centavos. ¿ Qué?
Амазон Премиум?
¿ Amazon Prime?
Но мы переезжаем на Амазон, и, боюсь, взять тебя не сможем.
Pero nos cambiaremos a AWS y me temo que no puedes venir.
Ну, идем дальше. Ого, посмотри на этих парней. Это прям как Амазон.
También averiguando su siguiente paso... Vale.
Но Амазон настояли, чтобы для гонки мы взяли водителя с этой стороны света.
El tema es, Amazon insistió en que el piloto de carreras en cuestión debía ser de este lado del charco.
Несколько недель назад, Амазон, пускали рекламу нашего шоу, и нам она довольно не нравилась
Hace unas semanas, Amazon, publicaron un anuncio para nuestro show, y estamos bastante satisfechos con él.
Хаммонд. Извини, но, перед запуском шоу, Амазон запустил другую рекламу, кто то послал мне и я сделал скриншот качество не очень,
Hammond, siento hacer esto, pero antes del lanzamiento del show, Amazon hizo otro anuncio, OK, que alguien me envió en un tweet, asi que hice un pantallazo, así que la calidad no es buena, pero lo traje en grande.
Точнее, жёлтобрюхий амазон.
De hecho, es un loro de pecho amarillo del Amazonas.
- Я не плачу, потому что не вас банк имеет во все дырки за долги по хостингу "Амазон".
No les pago porque no es a ustedes a quienes se cogen los de la tarjeta de crédito por gastos masivos de servidores.
- Для дольщиков строительства цена всего в шесть больше, чем ты можешь себе позволить, так что на эти воображаемые сэкономленные деньги можно просмотреть "Амазон".
Con el precio de preconstrucción, solo cuesta seis veces más que tu presupuesto. Así que ahora vayamos a Amazon a ver qué podemos comprar con esos ahorros imaginarios.
Коробки с Амазон Прайм!
¡ Cajas de Amazon Prime!