English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Аннабель

Аннабель tradutor Espanhol

371 parallel translation
Надо ждать Аннабель Уэст.
Tenemos que esperar a Annabelle West.
Аннабель?
Annabelle?
Аннабель, хоть я и проиграл, но рад за тебя.
Annabelle, me alegro que ganaras, siempre pensé que perdería.
Если тебе что-нибудь понадобится от меня, Аннабель, дай мне знать.
Si me necesitas para algo, Annabelle, hazmelo saber.
Вероятно, Аннабель организовала ее исчезновение тоже.
Quizas Annabelle arreglará la desaparición de ella también.
Аннабель Уэст...
Annabelle West...
Я не очень умный, Аннабель...
No soy muy listo Annabelle...
Если бы мое имя было в завещании, Аннабель, я бы предложил богатство тебе
Si fuera el nombrado en el legado, Annabelle, te ofrecería la fortuna.
Аннабель!
Annabelle!
все в порядке, Аннабель.
Todo está bien, Annabelle.
Аннабель, замок твой, но ты ведь не собираешься жить в нем одна?
Annabelle, la mansión es tuya, pero tu no quieres vivir aquí sola, verdad?
Флот захватил Аннабель, и теперь она ходит под флагом Короля Георга!
La Armada abordó el Annabelle y ahora está navegando con el barco para el rey George!
Небольшой подарок для наших друзей на борту Аннабель. Давайте.
Sólo unos pocos regalitos para nuestros amigos a bordo de la Annabelle.
Мой дорогой пушистик, ты часто сидишь за столом с моим мужем и обсуждаешь дела государства, а я жду момента, когда. Аннабель, четверг.
" Arundel, jueves.
Привет, Аннабель.
A Uds. los conozco. Hola, Annabel, pequeña.
Аннабель, запомни это.
Sí. Recuerda eso.
Аннабель - моя тётя.
Annabel es mi tía.
Верно, тётя Аннабель?
¿ No es cierto, tía Annabel?
Аннабель - дочь моего деда.
Annabel es hija de mi abuelo.
До свидания, Аннабель.
- Adiós, Kathleen. Adiós, Annabel.
Я зашёл в ваш магазин, потому что проводил день с Аннабель и Мэттом.
Mira. Entré a tu tienda porque pasaba el día con Annabel y Matt.
Аннабель такая славная.
Annabelle es dulce.
Аннабель!
¡ Annabelle!
Аннабель, будь так добра,.. ... засунь свои причитания куда-нибудь подальше!
Annabelle, metete tu filosofía por el culo.
Да, я знаю кто такая Аннабель.
No. Yo se quien es Annabelle.
Ее зовут Энн, а не Аннабель.
Su nombre no es Annabelle, es Ann.
Да, я знаю, что ее имя не Аннабель.
No, yo se que su nombre no es Annabelle.
А сейчас поприветствуем Аннабель Вил, исполняющую "Вот волхвы с востока идут" с верблюдом на поводке.
Y ahora, denle la bienvenida a Annabelle Veal, presentando "Nosotros tres Reyes" con un camello a remolque...
Крепко сложенная Аннабель Вил?
¿ La fuerte Annabelle Veal?
Если кого-то Линетт ожидала встретить меньше всего, это Аннабель Фостер.
Si había una persona a la cual Lynette nunca esperaba volver a ver ésa era Annabel Foster.
Восемь лет назад Аннабель хотела выйти замуж за Тома. Но он сказал, что не создан для женитьбы.
Ocho años atrás Annabel le había rogado a Tom que se casara con ella pero él contestó que no creía en el matrimonio.
Слушай, Аннабель..
Así que, Annabel ¿ sientes algo por Tom?
Я думала пригласить Аннабель
Estoy pensando en invitar a Annabel.
Почему мягко не напомнить Аннабель, что ты счастливо женат?
¿ Qué tiene de malo recordarle a Annabel que estás felizmente casado?
- Аннабель - древняя история.
No, Annabel es historia.
И ты совершенно не проверяешь нас с Аннабель
Y esto no tiene nada que ver con tu control sobre mí y Annabel.
Меня не волнует твоя работа с Аннабель
No me importa que trabajes con Annabel.
- Аннабель меня не волнует.
No me preocupa Annabel.
Сюзан - Пэрадайз Спрингс, Аннабель возглавит сеть туристических отелей.
Suzanne, cubrirás Faraday Springs y, Annabel, quiero que te encargues de la cadena de hoteles para viajantes.
Вместо меня ты повысил Аннабель
¿ Ascendiste a Annabel por encima de mí?
А ты отдал ее Аннабель
Lo estuve haciendo, ¿ y tú simplemente asciendes a Annabel?
Ну, ладно. Знаешь, почему я отдал эту должность Аннабель
Muy bien, Scavo, ¿ quieres saber por qué ascendí a Annabel?
И он отдал высокий пост Аннабель, и я ушел.
Entonces ascienden a Annabelle. Por eso renuncié.
Это Аннабель Какое совпадение.
Ésa es Annabel. Qué irónico.
Какое отношение к разговору имеет Аннабель
¿ Qué tiene que ver Annabel en todo esto?
Не заставляй Аннабель ждать
No quieres dejar esperando a Annabel.
Он сказал, что они ничего не говорили раньше потому что пообещали Аннабель.
Dijo que no había dicho nada antes porque creyó que todo estaba bien.
Они находятся на корабле, Аннабель.
Nombre del capitán, Trask.
Мы провозим его контрабандой на борт Аннабель. Это великолепно!
Nos colaremos a bordo de la Annabelle.
- Аннабель, бежим!
- ¡ Vamos, Annabelle!
Том решил, что, возможно, он все-таки из тех, кто женится, заставив раздраженную Аннабель вернуться в Чикаго. Навсегда.
Causando que Annabel, furiosa, regresara a Chicago de forma permanente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]