Ану tradutor Espanhol
610 parallel translation
Разве ты не понимаешь, Джонни? Ты обязан Брайану.
Tú le debes demasiado a Brian.
- Почему ты не попросишь Дайану?
- ¿ Por qué no se lo pides a Diane?
Однажды, кто-то посоветовал Брайану купить эти картины. И вот результат.
Un día alguien recomendó a Bryan que comprase cuadros, y éste es el resultado.
Я собиралась рассказать Брайану, но я просто не смогла, Гейл.
Iba a decírselo a Brian pero de veras no pude, Gale.
АНУ, Мужики...
Y bien, compadres...
Продолжай копать. Ану вернись и копай!
¡ Vuelvan aquí y caven!
Папа, я говорил Брайану...
¿ De qué hablas? ¿ Qué pasa?
Мы нужны Брайану.
- Juntá a los chicos.
Ану ка иди сюда. - Привет. - Привет.
Ven aquí ahora mismo.
Ану-ка лети.
Vamos a preparar el espagueti.
Ану-ка.
Ciérralos.
Часовой, ану ко мне.
Centinela, vamos.
Ану ко мне!
¡ Centinela, ven aquí!
Ану давай, давай беги отсюда, ну же.
¡ Aléjate de ahí, vamos!
Ану успокойся, Часовой.
Tranquilo, Centinela.
Ану пошла, пошла вон.
Vete, vete.
Ану брось есть конфеты перед ужином иначе перебьёш аппетит.
No te comas todos los dulces o no tendrás apetito para la cena.
Ану пошёл, пошёл!
¡ Fuera!
Марджи, машину доктору Райану через десять минут.
Prepara un auto para el Dr. Ryan de inmediato.
Вы приказали О'Брайану сопровождать ТОска со станции.
Le ordenó a O'Brien que escoltara a Tosk desde la estación.
Сиско - O'Брайану.
Sisko a O'Brien.
Было бы самое худшее в мире, если я не смогу слушать Дайану Росс.
Espero que lo entiendas...
Пожалуйста, дайте все мои записи и ленты Дайаны Росс Кристине Манистере, которая, случается, любит Дайану столько, сколько я.
Hola Trevor. Jack me dijo que no necesariamente tenia que volver a la misma familia... Pero yo le dije que conociendo mi suerte volvería con mis padres.
ќсобено ƒжо ƒжо √ ореки, ѕитеру алахену... √ регу Ћитлу и ѕеги ƒану.
Sobre todo Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan... Craig Little y Peggy Dunne.
Именно поэтому ты не можете сказать Брайану.
Por eso no se lo puedes decir a Brian.
Когда он закончил, мы посчитали, что его нужно стерилизовать в интересах эволюции, но потом вспомнили, что он женат на леди Ану, чего было вполне достаточно.
Cuando terminó, recomendamos que se le esterilizara en interés de la evolución... y luego recordamos que estaba casado con Lady Ahnu, y no había necesidad.
Единственной причиной, по которой я обратился к вам, является мое желание максимально увеличить оставшийся мне срок. Чтобы служить Да'ану.
La única razón por la que he mencioné esto con usted es mi deseo de maximizar el tiempo que tengo... para ayudar Da'an.
А он тут же доставит ее к Да'ану!
Él va a llevarla a Da'an la primera vez que puede.
Хорошо. Я доложу Да'ану о принимаемых мерах.
Voy a recoger Da'an de nuestro progreso.
Блин, ану давай сюда
¡ Deja de tocar ese botón!
Позвоню Брайану, пускай отправит деньги телеграфом.
Le pediré a Brian que nos mande dinero.
"Скажи Брайану - его я тоже ненавижу."
"Dile a Brian que también le odio".
Йес, поскорей бы рассказать Брайану!
¡ Eso es! ¡ No puedo esperar a decírselo a Brian!
Ану расскажи одну!
¡ Cuéntanos uno!
Но лишь из уважения к Да'ану.
Colaboraré.
Сандовал по-прежнему не допускает меня к Да'ану.
Sandoval aún no me deja ver a Da'an.
Сообщите Да'ану, я обязательно проинформирую его, когда буду готов это сделать.
Informa a Da'an que le diré algo cuando esté preparado.
Вы сообщили Да'ану, что у располагаете важной информацией о вирусе.
Informé a Da'an que ha hecho un gran avance con el virus.
Да'ану повезло, что он остался в живых. Вы так не думаете?
Da'an tiene suerte de seguir vivo, ¿ no es cierto?
А однажды на вечеринке она съездила Райану О'Нилу.
Se lo hechó a Ryan O'Neal en una fiesta.
Дэниел, ану вернись.
¿ Puedes volver?
Покажи этому Брайану.
Demuéstraselo a ese Brian.
Конечно, тебе и Брайану все равно, но так уж получилось, что для моей семьи это очень важный ритуал.
Por supuesto, sé que no es muy importante para Brian o para ti, pero resulta que es un ritual muy importante en mi familia.
Я позвоню Райану. Скажу, что ты ответила "да".
Llamaré a Ryan para decirle que dijiste "sí".
ѕопроси ƒ "ану." олько она может помочь тебе.
Pide a Diana. Ella es la única que puede ayudarte.
Ты не должен ни о чем волноваться, кроме как о том, чтобы есть хорошую протертую пищу и не попадаться на пути Райану.
Preocupate solo de comer bien y suave y mantenerte alejado de Ryan.
Брайану.
A Brian.
или Брайану отнять у тебя это.
Brian te digan otra cosa.
Может быть, я смогу разрешить их великий конфликт с Майклом и получу за это Нобелевскую премию мира, а может, мне достанется кто-нибудь из тех, кто не понадобится Брайану.
Bueno, quizá yo pueda solucionar el gran problema de Michael, y ganar el premio Nobel de la paz y marcarme un tanto con uno de los desechos de Brian.
Обычно я в это время выходил из "Вуди" и ждал в джипе, пока Брайану кто-нибудь отсосёт, а потом вёз его домой.
Bueno, normalmente a esta hora debería estar saliendo de Woody's, esperando en el Jeep a que a Brian terminen de chupársela para poder llevarlo a su casa.
Вот интересно, зачем ты сказал Брайану, что я твоя подстилка?
Hay una cosa que me molesta.