English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Аренда

Аренда tradutor Espanhol

312 parallel translation
Все эти траты на жилье, мебель, аренда, и все остальное.
Los muebles, el alquiler, el portero y todo.
- Аренда за помещение ещё не оплачена.
- No se ha pagado el alquiler. - ¿ Es eso cierto?
аренда, электричество и газ.
alquiler, luz y gas.
- Аренда комнат не помогла?
- ¿ No pudiste alquilar habitaciones? - No.
Подготавливаю все бумаги для празднования возвращении Максима с его молодой женой. На этой неделе аренда жилья бесплатна.
Notifico a los arrendatarios que para festejar el regreso de Maxim con su mujer esta semana no cobraremos.
Аренда, озимая пшеница и...
Renta : trigo de invierno y...
Свадьба, путешествие... Вот, аренда.
"Viaje, luna de miel..." Y además, la renta.
В общем, Томми, я хочу купить эту лавку. Доход - $ 1200-1300. Аренда - $ 102.
Gana entre $ 1. 200 y $ 1. 300 bruto, y el alquiler cuesta $ 102.
Аренда игорного зала может быть такой же.
La comisión de las casas de juego puede seguir igual.
Аренда земли составляет 800 000 фунтов в год.
El alquiler del solar son 800.000 libras al año.
Аренда на 99 лет, а там посмотрим...
- Casi dos años. Firme un arriendo por 99 años. Luego veré.
Розенграхт не такой большой город, как Амстердам, но вполне уютный, и аренда там низкая.
Rozengracht es pequeña pero confortable y el alquiler es asequible. Y sobre todo es muy tranquila.
Гофрированное олово, голые кости, низкая аренда.
Chapas de hojalata, mala comida y alquiler bajo.
Нам дана новая аренда и предостережение от хозяина.
Nos han dado un nuevo contrato y una advertencia del propietario.
- Нора? Тут контролируемая аренда.
¿ Cómo que antro?
К тому же, моя аренда истекла.
De todos modos, terminé con mi alquiler.
40 % на налоги, 15 000 аренда.
Pago 400 / 0 de impuestos, 15 mil de renta.
"Аренда."
Arrendamiento. Para su nueva tienda de bonsáis.
– И аренда всего $ 400 в месяц.
- Y el alquiler es sólo 400 $ al mes.
– Сколько стоит аренда?
- ¿ Cuánto vale alquilar un auto?
Такое убожество, эта аренда!
Es alquilado.
- Это аренда за помещение.
Cuéntalo con cuidado. ¡ Ese tonto es fácil!
прибыль, убыток, маржа... поглощение, кредиты, аренда, субаренда... подразделение, мошенничество, афера, разделение, отделение.
Ganancia, pérdida, márgenes, adquisiciones, intereses, arriendo subarriendo, subdivisión trampa, estafa, fragmentación, huidas.
У нас дома беременность рассматривается как аренда.
En mi planeta, el embarazo se considera un alquiler.
- Аренда? - Аренда?
¿ Alquiler?
Возможно, вас заинтересует аренда товара со скидкой?
¿ Están interesados en futuros mineros?
Офис, взнос в адвокатскую ассоциацию, покупка факса, аренда компьютера, выплаты за машину. Мы были на нуле.
Suministros, licencias, 750 para una máquina de fax... 400 de arrendamiento de una computadora... adelanto sobre un auto de segunda mano y ahora habíamos quebrado otra vez.
Аренда заканчивается.
¿ Quién va a pagarla?
Аренда.
Es alquilado.
Поскольку аренда здесь низкая, этаж заняли фирмы, которые по разным причинам хотят сэкономить.
Como el alquiler es considerablemente más bajo... este piso ha sido adoptado por empresas que, por una u otra razón... se vieron forzadas a reducir costos.
Почём аренда такой банки?
¿ Cuánto cuesta alquilar una jarra?
Так вот, кое-кто сказал мне, что у них через два месяца закончится аренда.
Bueno, me dijo un pajarito que el contrato vence en dos meses.
Да, но аренда – немыслимая.
Sí, ¡ pero la renta es un abuso!
Не потому что повышается аренда или крупные компании выживают их с рынка
No por el aumento de las rentas, o insuficiente tecnología...
Леди, ты хоть знаешь, сколько стоит аренда смокинга-трансформера?
Es caro alquilar un chaqué que cambie de forma.
Это не важно для выпуска фильма, но аренда видео подскочит сразу.
No te ayudará en los cines pero rentarán los videos como locos.
- Аренда через 14 дней.
- Depósito de 14 días.
Аренда грузовиков, слушаю.
Renta de Camiones "Rey Yo". ¿ Qué desea?
Сколько здесь стоит аренда?
- ¿ Cuánto pagas de alquiler?
На шестом этаже. У него была маленькая бедно обставленная 2-комнатная квартирка. Ее аренда обходилась ему в 48 тысяч франков в год.
Tenía, en el 6 ° piso, un dos ambientes... que había amoblado él mismo con poco gasto y cuyo alquiler anual ascendía a 48.000 FF.
Фонд для колледжа – оплата наших счетов – и аренда домика на горнолыжном курорте в Аспене.
la Universidad, pagar las facturas y alquilar un apartamento en las pistas de Aspen.
Да. Билеты, аренда смокинга, покупка цветов, все это становится дороговато.
Sí, pero entre billetes, esmoquin y flores, será costoso.
- Довольно стандартная аренда.
- Es una buena renta.
Я знаю, сколько ты зарабатывал, и знаю, сколько стоит ваша аренда.
Yo sabía cuánto ganabas y sé cuánto pagas de renta.
В следующем месяце заканчивается аренда.
Pronto vendrá el alquiler del mes que viene.
Для них это ведь не аренда.
No pagan una renta.
Аренда - 2 евро.
SITIO PARA ESTACIONARSE 2 EUROS
Аренда, ипотечная ссуда, муниципальные налоги, работникам плати, поставщикам плати, за это плати, за то плати, плати, плати, плати...
Pagar el alquiler, la hipoteca, los impuestos, los salarios, pagar a los proveedores, hay que pagar a esto y lo otro. Pagar, pagar, pagar, ¿ De dónde voy a sacar el dinero?
"Аренда на длительный срок, требует мелкого ремонта".
" Arrendamiento a largo plazo. Reparaciones menores.
Минус налог в пенсионный фонд минус страховка по безработице, минус курсы Санты, цена костюма аренда бороды, Рождественский клуб.
- ¿ Entrenamiento de Papá Noel? - menos compra de traje... - Espere un minuto.
Аренда магазина проплачена до конца месяца.
El alquiler estaba pago hasta fin de mes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]