English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Ария

Ария tradutor Espanhol

913 parallel translation
В 1934 году в Мюнхене фирма "Ария" сняла фильм "Штурмовой батальон 1917"
En 1934, la productora muniquesa "Aria" realizó la película "Assault Battalion 1917"
Но где бы я ни был, я всегда буду носить кольцо, как подобает сыну Ария, с благодарностью, признательностью и гордостью.
Donde sea que esté siempre llevaré este anillo como debería el hijo de Arrius con agradecimiento y afecto y con honor.
- Понтий Пилат. Разрешите представить вам моего сына Ария.
Te presento a mi hijo, mi amigo Poncio Pilatos, el joven Arrius.
Вам подарок от Квинта Ария.
Tribuno, saludos de Quintus Arrius.
Поскольку ты чтишь Ария, ты теперь гражданин Рима.
- Como te reverencias a ti mismo. Te han convertido en ciudadano romano.
Например, Ария, который ждет тебя в Риме.
La voz, por ejemplo, de Arrius esperándote en Roma.
Я слишком чту Ария, чтобы носить его дальше.
Lo respeto demasiado para seguir llevándolo.
Даже ради Ария я не смогу защитить тебя от беды, которая может стрястись, если ты останешься здесь.
Incluso por Arrius, no puedo protegerte contra tu destrucción personal si te quedas. Eres demasiado peligro.
Севильский цирюльник, ария Базилио.
Era el Barbero, el aria de La Calumnia.
Там изумительная ария Моцарта - "Я обьяснить хочу, о Боже!"
Hay una preciosa aria de Mozart, "Vorrei spiegarvi oh Dio!"
Далее в эфире - ария скрипучего матраца.
Luego oirás un duelo en la cama. Te veo en la mañana.
Второй акт, ария Вальдемара.
Acto dos, la aria de valdemar.
Вы только послушайте - райская ария "Травиаты".
La celestial Traviata.
Слушай, одна ария - и ты уходишь оттуда.
Oye, una estrofa y luego te largas.
Ария!
¡ Aria!
Ария.
Aria.
Кирон и Ария хотят быть вместе, потому что они любят друг друга.
Kiron y Aria quieren estar juntos porque se aman.
Его вступительная ария к "Травали Стоката"?
¿ Su aria de apertura para Travali Stocata?
Это ария из "Богемии", прекраснейшей оперы Джакомо Пуччини, композитора с Земли, 19-го века.
Se trata de un aria de "La Bohéme", una ópera exquisita de Puccini, un compositor humano del siglo XIX.
- Звучит, как ария Флобера на отходняке, дорогой!
Realmente siento que... Me parece que estás en pleno bajón, querido.
- Итальянская ария, Вагнера.
- Un aria italiana de Wagner
"Clemenzo di Tito", ария Секста, второй акт.
La Clemenza di Tito. Aria de Sesto, acto segundo.
Ты думаешь, что ария Секста каким-то образом улучшает твой имидж.
Porque crees que conocer el aria de Sesto de La Clemenza di Tito te hace mejor de alguna manera.
Эй, сядь на это и спой "Нессе Дорма"! ( ария из "Принцессы Турандот" )
Eh, ¡ Siéntate aquí y canta Nesse Dorma!
Моя сестра Ария...
Mi hermana Aria...
И вот тут, господа, ария Брюнгильды.
Y eso, caballeros, es el sonido de algo que acabó.
Ария Мазон.
Aria Mazón.
Вы Ария Мазон?
- ¿ Es usted Aria Mazón? - Sí.
А эта подружка - Ария?
- ¿ Qué hay de la novia?
Мнение Ария выглядело как подрыв устоев. И поэтому он был осуждаем.
La visión de Arrio parecía socavar todo esto y fue condenado.
Осторожно, Ария.
Cuidado, Aria.
Ария, ты в порядке?
Aria, ¿ estás bien?
Я люблю тебя Ария.
Te quiero, Aria.
Ария?
¿ Aria?
Мы не просто потеряли связь с тобой, Ария
No perdimos el contacto contigo, Aria.
Ария вернулась.
Aria ha vuelto.
Слушай, я думаю, ты великолепна, Ария.
Mira, creo que eres increíble, Aria
Почему ты мне не сказала.что Ария вернулась?
¿ Por qué no me dijiste que Aria había vuelto?
Ария
¡ Aria!
Ария и Ханна
Aria and Hanna.
Ария Монтгомери, Спенсер Хастингс,
Aria Montgomery, Spencer Hastings,
Привет. Это... Ария.
Hola, soy... soy Aria.
Ария, я не люблю врать, но иногда правда приносит больше вреда, чем пользы.
Mira, Aria, No me gusta mentir. Pero a veces contar la verdad hace más daño.
Ария, это Мередит Соренсон.
Aria, esta es Meredith Sorenson.
А это Ария - моя дочь.
En mi facultad. Y esta es Aria. Mi hija.
Ария, я не могу притворяться, будто она не существует.
No puedo fingir que no existe, Aria.
- Ария, также известная как моя спасительница, потому что, когда я пришла, здесь было всего 3 чашки.
también conocida como mi salvadora, porque cuando llegué aquí, Había alrededor de tres tazas.
Ария, какие тут обстоятельства?
Aria, ¿ cuáles son las circumstancias?
- Как Ария?
- ¿ Cómo está Aria?
- Эй, Ария!
- ¡ Oye, Aria!
Ария! Здравствуй.
¡ Aria!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]