English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Армия сша

Армия сша tradutor Espanhol

85 parallel translation
Ганн, армия США.
Gunn, Ejército de los Estados Unidos.
- Армия США.
- El ejército de EEUU.
"Армия США высаживается на островах Тихого океана."
EJÉRCITO ESTADOUNIDENSE INVADE ISLAS DEL PACÍFICO.
"Они называются" Армия США ".
Sí. El ejército de los EE.
АРМИЯ США.
- Ejército, EE. UU.
В связи с тем, что армия США отказалась сотрудничать в съемках фильма о войне во Вьетнаме,
Como el Ejército de EE. UU. Se negó a colaborar con una película sobre la Guerra de Vietnam,
Жил был один мальчик и у него была одна мечта, чтобы управлять одним из самых сложных нелегальным бизнесом игровых автоматов кторые когда либо видела армия США.
Había una vez un chico, y ese chico soñaba con manejar una de las más sofisticadas redes de juego ilegal que haya visto el ejército de los EE UU.
Создатели фильма с радостью сообщают о том, что армия США ниоказывало никакой помощи в создании этого фильма.
LOS PRODUCTORES DESEAN AGRADECER EXPRESAMENTE LA TOTAL FALTA DE COOPERACIÓN DEL EJÉRCITO DE LOS EE UU.
Сержант Уильям Шуманн, армия США... номер 2131284262.
Sargento William Schumann, Ejército de los EEUU... número de serie 2131284262.
Армия США!
¡ Ejército!
Армия США.
Ejército de EE.UU.
19 марта 2003 года Джордж Буш и армия США вторглись на территорию независимого государства Ирак,
El 19 de marzo de 2003, George W. Bush, y el ejercito de EEUU, invadieron, la "soberana" nación de Irak.
"Армия США Боже, они уже здесь!"
¡ Estamos fuera! ¡ Dios, ellos están aquí!
Армия США. Покажитесь.
Ejercito de los Estados Unidos, déjanos verte.
Это же армия США.
Es el Ejército.
С 1951-го по 1961-ый армия США заплатила министерству здравоохранения Израиля 3 миллиона лир за проведение радиационных испытаний на Сефардических детях, что иммигрировали в Израиль / с Иберийского полуострова /.
De 1951 a 1961 el ejército de Estados Unidos le pagó al Ministro de Salud israelí, 3 millones de Liras para conduncir una prueba de radiación en niños sefarditas que inmigraron a Israel.
Армия США обеспечивает вашу безопасность.
El ejército de EUA es responsable de su seguridad.
Полковник Стивенс, армия США, представьтесь.
Habla el Coronel Stevens, Ejército de los Estados Unidos. Identifíquese.
Нет, армия США.
- No. El ejército de Estados Unidos. De acuerdo.
Армия США, свои!
- Norteamericano acercándose. - Alto.
Армия США. Свои!
Norteamericanos amigables acercándose.
Мы уверены, что это - второй лейтенант Грегори, армия США.
Creemos que es el Teniente segundo Gregory del ejército de Estados Unidos.
Армия США!
¡ Ejército de los Estados Unidos!
Пошли сообщения лейтенанту Грассу, армия США.
Envíe un mensaje a Grass, teniente del ejército de los Estados Unidos.
Армия США!
Ejército de EE.
Армия США.
Este es el ejército de EE.
В Нормандии, в День Д, в 1945 году армия США обнаружила азиата в немецкой форме.
En 1945 durante el día D, el ejército de EEUU descubrió un hombre asiático usando un uniforme Alemán. Al interrogarlo, descubrieron que era Coreano.
- Армия США? Как наш подозреваемый мог получить доступ к таким штукам?
¿ Cómo podías sospechar que andara metido en algo así?
Полицейский Департамент Бостона и Армия США чествуют своих героев сегодня.
El departamento de policía de Boston y la milicia norteamericana honran a los suyos esta noche.
За последние 65 лет армия США потеряла 101 712 человек, правоохранительные органы 10 635,
En los últimos sesenta y cinco años, las Fuerzas Armadas de EEUU han perdido 101,712 vidas, fuerzas del orden público, 10.635,
Это военный радиотелефон дальнего радиуса действия, его использовала армия США в войне с Ираком.
Es un radioteléfono militar de onda larga, lo usaba el Ejército de EE.UU. en la guerra de Iraq.
Джеймс Бишоп, могу я представить вам Генри Дарема, армия США, самого лучшего медика из когда-либо живущих?
James Bishop, ¿ puedo presentarle a Henry Durham del ejercito de EEUU, el mejor médico que ha vivido?
Армия США выследила их одного за другим, но ходили слухи, что один выжил.
El ejército de los Estados Unidos los cazó uno por uno, pero hubo rumores sobre un superviviente.
Армия США руководствуется международным законодательством в период вооружённых конфликтов.
Las fuerzas estadounidenses cumplirán con la Ley de conflictos armados en todo momento.
Рене... Армия США хотела бы помочь их вернуть.
Bueno, René mi ejército quiere ayudarte a recuperarlas.
Пожалуйста, отправьте меня на войну? Совсем не похоже на сериал "Армия США".
Por favor, ¿ puedo volver a la guerra? Esto es lo opuesto a un anuncio del ejército.
армия США.537009185.
Ejército de los Estados Unidos. 537009185.
Тела из морга забрала армия США.
El ejército de Estados Unidos sacó los cuerpos de la morgue.
Армия США будет вас кормить и поить, пока Гитлер с япошками не скажут "капут".
El Ejército de los EE.UU. te dará de comer y de beber... hasta que Hitler y los japoneses se rindan.
17 мая 1995. 15 миль от Триеста, Италия. 05.00 По гринвичу. ОТРЯД ПО БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ, АРМИЯ США
EJÉRCITO DE LOS EE.UU. EQUIPO DE ASALTO ANTI-TERRORISTA.
Исчезнет традиционная армия, не говоря уж о самих США.
EI ejército tradicional se extinguirá, y también Estados Unidos.
Парадокс в том мистер Аттер, что резня у Литтл-Бигхорн * стала для индейцев смертным приговором. ( Битва между армией США и племенами индейцев, в ходе которой армия потерпела поражение, а генерал Кастер был убит )
La paradoja es la masacre de Little Big Horn que señaló la agonía de los indios, Sr. Utter.
Приятно встретиться, США-армия.
Me alegra volver a verte, Ejército de los EE. UU.
что она регулярно писала доклады для Поинткорп... что через 5 лет у Пойнткорп будет собственная постоянная армия на территории США.
Sonia recibía un pago para reportar a PointCorp... Si lo permitimos,
Медицинская армия. Это командование хирургией США и Европы.
Ellos supervisan todas las operaciones médicas en los EE.UU y en Europa.
Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
Fuerzas aéreas y navales de los Estados Unidos atacaron objetivos terroristas...
Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
aéreo y naval las fuerzas de los Estados Unidos lanzó una serie de ataques contra las instalaciones terroristas...
Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
Aérea y naval las fuerzas de los Estados Unidos puesto en marcha una serie de huelgas contra las instalaciones terroristas...
Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
Las fuerzas navales y aéreas de los Estados Unidos han lanzado una serie de ataques contra instalaciones terroristas...
Родина ( Сезон 3 ) Серия 10 Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
Las fuerzas navales y aereas de los Estados Unidos han lanzado una serie de ataques contra instalaciones terroristas...
Вся разведка США - армия, флот, ФБР - всё под одной крышей.
Todo el trabajo de Inteligencia americana, Ejército, Armada, FBI bajo un mismo techo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]