Ассасин tradutor Espanhol
59 parallel translation
Ассасин...
Assassin.
Ассасин...
Assassin...
Остановимся на "Ассасин".
Assassin está bien.
Слуга Ассасин и Слуга Кастер.
del tipo asesino. del tipo mago.
Слуга Ассасин...
Soy el Sirviente Assasin...
Ассасин и Раптор вступили в огневой контакт позади вас.
Asesino y Raptor tienen contacto enemigo en nuestra retaguardia.
Ассасин, это Гадфавер.
Asesino, aquí Padrino. ¿ Me recibe?
- Ассасин, это Гадфавер.
- Asesino, aquí Padrino. - Recibido, Padrino.
Ассасин, Гадфавер считает, что ты сделал отличную работу.
Asesino, Padrino cree que su coordinación de los ataques de proximidad fue excelente.
Хитмэн лично, это Ассасин лично.
Hitman Actual, aquí Asesino Actual.
Ассасин, это Стил Рэйн.
Asesino, aquí Steel Rain.
Ассасин лично, Гадфавер требует информацию быстрее.
Asesino Actual, el Padrino necesita su informe lo antes posible. Cambio. Entendido.
Ассасин два три, это Ассасин лично.
Asesino Dos Tres, aquí Asesino Actual. ¿ Me recibe?
Ассасин, это два три.
Asesino, aquí Asesino Dos Tres.
Ассасин лично, это Гадфавер.
Asesino Actual, aquí Padrino.
Гадфавер пять, это Ассасин лично.
Padrino Cinco, aquí Asesino Actual. Adelante. - DX en línea.
Гадфавер П.А.К. Это Ассасин Два Лично.
Control aéreo, aquí Asesino Dos Actual.
Ассасин Два, это Годфавер П.А.К. слушаем.
Asesino Dos, aquí Twisting, control aéreo del Padrino.
Это Ассасин Два Лично.
Adelante. Aquí Asesino Dos Actual.
Ассасин Два, это Гадфавер П.А.К.
Asesino Dos, aquí Twisting, control aéreo del Padrino.
Ассасин Два, да, мы поняли.
Asesino Dos. Sí, recibido.
Ассасин Два, это Два Три.
Asesino Dos, aquí Dos Tres.
Ассасин, это Ассасин Два Лично.
Asesino, aquí Asesino Dos Actual.
- Ассасин Два Лично ожидает.
Cambio. Asesino Actual a la espera.
Всем машинам, Всем машинам, выгрузится и удерживать позицию к северу от города. - Ассасин Два Один...
Todos los vehículos, bajen y diríjanse hacia el norte.
Это Ассасин Лично.
Aquí Asesino Actual. Adelante.
Это Ассасин Два Лично.
Aquí Asesino Dos Actual.
Ассасин Два, вы нашли какие-нибудь уничтоженные цели, военные или гражданские?
Asesino Dos, ¿ ha encontrado algún objetivo militar o civil destruido?
Ассасин Два Лично. Конец связи.
Asesino Dos Actual corto.
Ассасин уже на месте, в двух км от нас.
Asesino va en cabeza, dos kilómetros por delante.
Ассасин Два Три, это Ассасин Лично.
Asesino Dos Tres, aquí Asesino Actual.
Ассасин, это Два Три.
Asesino, aquí Dos Tres. Cambio. Aquí Asesino Actual.
Это Ассасин Лично.
Adelante.
Все с позывными Ассасин, будьте внимательны. Не разрешено применение оружия при отсутствии явных враждебных намерений.
A todos los miembros de Asesino, atención, no tienen permiso para disparar si no hay intención hostil.
Хитмен Два, это Ассасин Лично.
Hitman Dos, aquí Asesino Actual.
- Ассасин Один.
Aquí Asesino Uno.
Ассасин Один, это
Asesino Uno, aquí Asesino Dos.
- Ассасин Один Три, у нас противник окопавшийся В 400 метрах севернее. перерыв.
Tenemos a múltiples enemigos atrincherados a 400 metros al norte.
Ассасин Один Три, это - Ассасин Один Два.
Uno Tres, aquí Asesino Uno Dos.
Ассасин Один Два – конец связи. перерыв.
- Asesino Uno Dos corto.
Ассасин лично, готов к приему.
Asesino real, listo para copiar.
Ты ассасин, Крис?
¿ Eres un asesino, Chris?
Наиковарнейшая ассасин графа Дуку, Ассадж Вентресс, возглавляет наступление.
La asesina más astuta del conde Dooku, Asajj Ventress lidera el malicioso ataque.
Ваш ассасин... Она стала очень могущественной.
Tu asesina se ha hecho muy poderosa.
В прошлом, только ассасин Дуку был способен на такое Но она считается погибшей в битве за Салласт
En el pasado, solo la asesina de Dooku fue capaz de tal esfuerzo, pero se le dio por muerta en la batalla de Sullust.
Если вы пойдете домой, то мистер Сантьяго найдет вас, а ваш ассасин, миссис Дрейк, похоже имеет те же намерения относительно вашего мужа.
Si se va a casa, el Sr. Santiago la encontrará, y su asesino a sueldo, Sra. Drake, probablemente tendrá el mismo plan para encontrar a su marido.
И как же мы теперь объясним тот факт, что она просто взяла и ушла отсюда, как натренированный ассасин?
Bueno, ¿ entonces como explicamos el hecho de que ella simplemente se levantó y salió de aquí como una asesina entrenada?
Ассасин.
Un asesino.
Всем машинам Ассасин, это Ассасин Лично.
Todos los vehículos Asesino, aquí Asesino Actual.
- Ассасин Два...
Estamos moviéndonos.
Ассасин Один Два, это
Asesino Uno Dos, aquí Asesino Uno Tres.