Астма tradutor Espanhol
241 parallel translation
Да, моя астма беспокоила меня.
El asma me daba problemas.
Нейзби, у вас астма?
Naseby, padeces de asma?
У него астма, но он всё равно великолепен.
Tiene asma, pero es bueno.
Ваша астма ухудшилась.
Su asma suena mal.
У него была астма, дон Карлос
Estaba asmático, don Carlos.
Моя тетушка не велела мне бегать, потому что у меня астма.
Mi tia me dijo que no corriera por lo de mi asma.
- Астма?
- ¿ Asma? .
Я был единственным мальчиком в школе, у которого была астма.
Era el único chico de nuestra escuela con asma.
Знаешь, люди еще могут с этим жить, а вот у деревьев развивается астма...
Sabes, la gente la aguanta pero a los árboles les da asma.
Одна проблема, у меня астма, то есть если слышишь, что-то свистящее, это я.
Lo único es que tengo asma, así que, si oyes un resuello, soy yo.
У него астма.
Tiene asma.
- Астма?
¿ Asma?
него астма, а его ставят на охрану?
- ¿ Tiene asma y es un guarda? - Van a la escuela de guardas.
Ты же знаешь, у меня астма.
- ¿ Ah, sí? - Sabes que sufro de asma.
Не удивительно, что у тебя астма.
Con razón tienes asma.
Видишь ли, Дебби. Астма - заболевание наследственное.
No, verás, el asma es hereditario.
Как давно у нее астма?
¿ Desde cuándo sufre de asma?
Опять эта моя астма.
Otra vez ha sido por mi asma.
У тебя астма?
¿ Tienes asma?
Астма может не проявляться годами, а потом внезапно что-то провоцирует приступ и вот тогда - беда.
El asma es algo que puede permanecer oculto durante años, después, de la nada, algo desencadena un ataque, y de repente estás metido en un lío.
Диабет? Астма?
¿ Asma?
Подождите. Не вешайте трубку. У Шона астма.
Sean... tiene asma.
У меня астма! - Может, мне лучше поболтать с этим парнем, подумал я.
- Me pareció mejor tener una charla con el muchacho.
У меня астма.
Tengo asma.
У тебя же астма!
Imma dice con su asma usted podría ahogarse y -
- Анальный секс, астма, СПИД...
-... sexo Anal, Asma, Anthrax...
У Сандрины астма.
Tiene asma.
- "Папа, у меня астма." - "Robitussin."
- "Papá, tengo asma." - "Jarabe de la tos."
У него же сколиоз и астма.
El asmático con escoliosis.
Рад бы задержаться, но у меня астма. Не переношу дыма – сразу перехватывает дыхание. Так что...
Me encantaría quedarme, pero tengo asma... y esto no va a funcionar si sigues echando anillos de humo.
Но моя астма и всё такое, я вряд ли смогу.
Mi asma y demás, probablemente debería jugar primero.
- Астма.
- Asma.
Понимаете, у миссис Уоттс астма.
Un inhalador. ¿ De acuerdo? La señora Watts tiene asma.
Проклятая жена и её проклятые астма и аллергия!
Mi puta mujer y su maldito asma y alergia.
Проклятая жена и её астма.
Mi estúpida mujer y su maldito asma.
Успокойся, Клэр. У тебя астма. Спрятаться в Догвиле можно и очень неплохо.
Dogville es un buen lugar para esconderse.
Если бы не моё плоскостопие... и не моя астма...
Si no fuera por mis pies planos... mi asma... Por supuesto.
Когда ты был ребенком, у тебя, мм, была астма, но, мм, помимо этого нет. Ничего серьезного.
Cuando eras pequeño tenías asma, pero... aparte de eso no, nada serio.
Я не виноват, что у меня астма.
No fue culpa mía. ¡ Soy asmático!
Хорошо, я предположу, что никто не говорил вам, что такое астма, или вам говорили, но вы были отвлечены другим.
Bien, supondré que nadie le ha dicho qué es el asma. O si lo hicieron, Ud. estaba distraída.
- Да, астма.
- Sí, asma.
Чертова астма.
Asma de mierda.
Меня почти не мучает астма.
Incluso sin Asma.
У моего лучшего друга в школе была астма.
Pregúntame sobre la azalea.
Астма.
Asma.
Но у тебя же астма.
Hazlo a la fuerza.
у тебя астма, значит, тебе нельзя курить.
- Yo preferiría hacer otra cosa.
У моей дочери астма.
Mi pequeña sufre de asma agudo. Deborah, la mayor.
Может быть, это астма или аллергия.
Quizá es asma.
У Шеннон астма.
Shannon tiene asma.
- Астма?
- ¿ Asma? - Sí.