English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Афродизиак

Афродизиак tradutor Espanhol

84 parallel translation
У меня ещё остался афродизиак.
Todavía me queda algo de afrodisíaco.
это афродизиак самого себя.
el afrodisíaco del yo.
Афродизиак.
Afrodisíaco.
Зачем здесь афродизиак?
¿ Porque se agregó un afrodisíaco?
Патологоанатом осмотрел труп Гот Шу-тая. Установлено, что он ел афродизиак, он умер от взрыва пениса.
El medico examinó el cadáver de Got Sui-tai... y demostró que consumió el afrodisíaco... murió a causa de la explosión de su pene.
Я приготовил афродизиак из черепашьей крови.
He cocinado los afrodisíacos en sangre de tortuga.
Афродизиак очень мощный.
Este afrodisíaco es muy fuerte.
Молодой Господин, а что насчет рецепта, зачем вы добавили афродизиак?
Amo, debo preguntarle por la receta... ¿ porque le agregó afrodisíaco?
Зачем тут афродизиак? Что?
- ¿ Porque está recetado afrodisíaco?
Он сказал мне приписать афродизиак.
El me obligó a agregar el afrodisíaco.
Если верить переводчику, это либо афродизиак, либо воск для пола.
Según el intérprete, o es un afrodisíaco o cera para suelos.
Ты знаешь, что фосфор – афродизиак?
¿ Sabes que el fósforo es afrodisíaco?
Это как афродизиак для меня!
¡ Es como un afrodisíaco para mí!
Природный афродизиак разогревающий кровь мужчин.
Polvo de feromonas diseñado para calentar la sangre de un hombre.
Смех - это первый афродизиак.
La risa es el afrodisíaco definitivo.
Некоторые люди говорят, что устрицы - это афродизиак.
Algunos dicen que las ostras son afrodisíacas.
Шоколад – это афродизиак.
El chocolate es afrodisíaco.
Это был самый могущественный афродизиак, котрый я когда либо ощущала.
Fue el afrodisíaco más poderoso que he sentido.
Это клингонский афродизиак - моя собственная специальная смесь.
Es un afrodisíaco Klingon mi propia combinación especial.
И раньше приходилось искать какой-нибудь странный китайский афродизиак.
Solías obtener eso de algún extraño afrodisíaco chino.
Похоже, успех – это лучший афродизиак. Вот чёрт!
AL PARECER EL EXITO ES EL ULTIMO AFRODISIACO.
Шипли, бедность как афродизиак!
La pobreza como afrodisíaco.
В их заявлении говориться : они использовали виагру, традиционный китайский афродизиак. И провалились. Я посмотрел в интернете.
Y resulta que en China el viagra tradicional uno de los afrodisiacos tradicionales, según he leído en internet es el pene de panda
Морской лещ, очень хороший афродизиак, как мне говорили, сэр.
Dicen que el besugo tiene fuertes efectos afrodisíacos.
Ответственная работа это мощный афродизиак.
Llega tarde. Un trabajo exigente es un buen afrodisíaco
Горе - сильнейший природный афродизиак.
El dolor es el afrodisíaco más poderoso de la naturaleza.
Чувак, торговый зал - лучший афродизиак!
Viejo, éste es el mejor afrodisíaco.
Не знал, что пицца с омаром - афродизиак.
¿ Quién diría que los canelones de langosta son afrodisíacos?
Это травяной афродизиак, продающийся для гомосексуальных мужчин.
Es un afrodisíaco de hierbas que consumen los homosexuales.
А ещё? Афродизиак.
Y, sabes, es un afrodisíaco.
Знакомить с родителями - не лучший афродизиак.
Presentarme a tus padres no es un gran afrodisíaco.
- Она ходячий афродизиак!
- ¡ Ella es un afrodisíaco ambulante!
Страх... твой... афродизиак.
Miedo es tu... afrodisíaco.
Это афродизиак.
Es afrodisíaco.
Это нейтрализует афродизиак.
Esto contrarrestara el afrodisíaco.
Мы нашли следы того, что как мы думаем, афродизиак, в его медальоне.
Encontramos rastros de lo que pensamos, es afrodisíaco en su medallón.
А ложная надежда - весьма сильный афродизиак.
Las falsas esperanzas son buenos afrodisíacos.
Равнодушие и отстраненность очень мощный афродизиак, детка.
Ser frío y distante es un poderoso afrodisíaco, amor.
Это просто афродизиак.
- Es realmente afrodisiaco.
Рыбные палочки не афродизиак.
- Los palitos de pescado no son afrodisíacos. - Sí.
А ты веришь в эти сказки что лобстеры афродизиак?
¿ Crees que la langosta sea un afrodisíaco?
Устрицы - природный афродизиак.
Ostras... un afrodisíaco natural.
Говорить людям, что занимаешься кондиционерами не лучший афродизиак.
Decirle a las personas que trabajo en calefacción y aire acondicionados no es exactamente un afrodisíaco.
Нет, в небольших количествах ГГБ действует как афродизиак.
- No, en pequeñas cantidades, el éxtasis líquido es un afrodisiaco.
Нет. Это не афродизиак.
No es un afrodisíaco.
Колоссальный афродизиак, выдры, или что-то, в любом случае, потому что рано или поздно, они вылезали, попарно, в поисках еды для себя.
Tremendas afrodisiacas, nutrias, o algo, de todas maneras, porque antes o después, se irán, de dos en dos, por un poco de forraje por su cuenta.
Говорят что власть это афродизиак.
Dicen que el poder es afrodisíaco.
Это самый сильный афродизиак.
Es el afrodisíaco definitivo.
Мой гарантированный музыкальный афродизиак-микс от которого клитор обильно увлажняется
Mi garantizada música afrodisíaca moja-clítoris.
- Это афродизиак!
- Es afrodisíaco.
Это китайский афродизиак.
Es un afrodisiaco chino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]