English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Баккара

Баккара tradutor Espanhol

46 parallel translation
Баккара.
Bacará.
Мы играли в баккара и шемин де фер.
Jugamos baccarat y chemin de for.
Баккара! Ва-банк!
Apostamos por él.
Рулетка, баккара, блэк-джек.
Ruleta, baccarat, blackjack.
Ты в баккара играешь?
¿ Juegas al bacarrá?
Продула в баккара.
Perder al bacarrá.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
Hay máquinas tragamonedas, ruletas, blackjack, dados punto y banca, y mesas de barajas.
Я насчитала два : быстрая езда и баккара.
Conté dos : el automovilismo y el bacará.
Вы отличный игрок в баккара, мистер Мерривизер.
Juega al bacará de maravilla.
Баккара и геология - это моя жизнь.
El bacará y la geología son mi vida.
Ты должны присоединиться к нам завтра поиграем в баккара.
Mañana debes venir a jugar al bacará con nosotros.
Конечно к вам в баккара.
Iré a "bacarear".
- Хорошо. - Баккара.
- No sé jugarlo.
[ песня "Баккара" Sorry, I'm а Lаdу ]
¡ Aquí viene el hombre el nuevo!
Так что, когда вы наслаждаетесь сказочными удобствами "Эксельсиора", будь то посещение беспошлинных магазинов, игра в баккара, танцы с любимой женой, или даже сигара после изысканного французского обеда, всё это вы делаете это безопасно и стильно.
Así que, si disfruta de las majestuosas vistas desde el Excelsior de las compras libres de impuestos, del riesgoso punto y banca de bailar con su adorable esposa o incluso de un cigarro después de una cena de estilo francés los estará disfrutando con estilo y seguridad.
Но, если я выиграю, ты скажешь где бомба... Баккара!
Pero si yo gano, me dices dónde está la bomb- ¡ Baccarat!
О, ваза от Баккара.
Oh, un jarrón Baccarat.
- Луи! Мы идем в баккара!
¡ Vamos a Baccarat!
Мы слышали, в Баккара только что обновили меню.
Nos han dicho que Baccarat ha actualizado su menú.
Мэр Баккара слаб и сдаёт позиции.
Alcalde Bacharach... Está débil y perdiendo terreno.
- Мэр Баккара приболел.
- El alcalde Bacharach está enfermo.
Не ставьте простое стекло рядом с "Баккара"!
¡ No confundas los vidrios comunes con el cristal de Baccarat!
Это Баккара, и она предназначалась моей маме.
Es Baccarat. Y es para mi mamá.
Хрустальная люстра Баккара, подаренная Магнус в 1938-ом маркизом Линлитгоу
Lámpara de cristal de araña regalada a Magnus en 1938 por el Marqués de Linlithgow.
В Марокко они были партнёрами в баккара.
Fueron compañeros de Baccarat en Marruecos.
Ну и после неприятностей в Пекине я перебрался в Дубай... и там меня засосали подпольные турниры по баккара.
Después de mis problemas en Pekinge, me mudé a Dubai. Y entonces me quedé atrapado por todo el lugar.
Серьезно, ты выглядишь так, как будто ты должна отвлечь Джеймса Бонда от столика для баккара.
Honestamente, luces como si debieras estar distrayendo a James Bond en una mesa.
Вы, мм.. играете в баккара.
Tú... juegas al bacará.
Похоже, он игрок в баккара.
Parece que está jugando Bacará.
На этом этапе, подпольной игре в баккара, их заданием было сделать фотографии местного криминального босса.
En mi local, la partida de Bacará en la trastienda, su misión era conseguir fotos de vigilancia del jefe del crimen residente.
Я знаю как играть в баккара.
Sé como jugar baccarat.
Баккара.
Baccarat.
И ваше место здесь, со мной а не в казино, где немцы в баккара играют. Ясно?
Su lugar está aquí conmigo, no tratando de provocar la bancarrota alemana jugando al bacará, ¿ está claro?
Баккара его интересует?
¿ No es lo suyo el bacará?
Это баккара.
Eso es bacará.
Смотри, хрусталь баккара.
- [las mujeres charlan] - Ay, mirá, eso es Baccarat.
- Это тоже баккара.
- ¡ Ay, este es Baccarat también!
Чувствуется, что баккара.
Le haces así y se siente que es Baccarat.
Это винтажный "Баккара".
Es Baccarat antigua. - Selina.
"Баккара", "Железка"?
¿ Bacará?
Я про БАккара.
Bacharach.
- А как же Баккара?
- ¿ Qué pasa con Bacharach?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]