Бальзак tradutor Espanhol
37 parallel translation
Бальзак, 2769.
Balzac, 2769.
Мне нравится Бальзак.
Me sentiría tentado por un Balzac.
Простите. Бальзак.
Balzac...
Да и Бальзак мне приносит так мало, а сделать Вам приятное для меня такое удовольствие, что я все равно совершаю выгодную сделку.
El beneficio que obtengo de Balzac es tan pequeño y mi deseo de complacerte tan grande que para mí ya supone buen negocio.
- Альбер. Очень польщён. Как Бальзак.
¡ Un honor, Honoré de Balzac!
Ты не мог сказать "Бальзак" вместо 225?
¿ 225? ¿ No puedes decir Balzac? ¿ No le conoces?
Бальзак, 7502.
Balzac 7502.
Вы тоже забыли, кто такой Бальзак?
¿ Olvidó quien es Balzac?
Бальзак, 7502?
¿ Balzac 7502?
Знаете, кто такой Оноре де Бальзак?
¿ Saben quién fue Balzac?
Умирающий Бальзак звал доктора, которого сам и создал.
Balzac, cuando se estaba muriendo, llamó a un médico a quien él mismo creó.
Но ни Бальзак, ни Пруст не умерли от голода или в концлагере.
Ni Balzac, ni Proust murieron de hambre en un campamento.
Как говорил Бальзак, "Закончился еще один роман."
Como diría Balzac : "Aquí empieza otra novela."
Бальзак и Золя тоже работали по утрам.
Tengo que decir que Balzac y Zola escribían también por la mañana.
Это метрдотель нового ресторана "Бальзак"... самого модного места в городе. О нем говорили все.
Es la recepcionista de Balzac que se había convertido en el único restaurante que importaba.
Искусство, история, чувство языка, Стендаль, Расин, Бальзак...
EI arte, la historia el sentido del lenguaje, Stendhal, Racine, Balzac...
Бальзак в своих романах говорил о надписях в Великой Книге.
Además, Balzac escribe...
Бальзак как-то выпил 300 чашек кофе за день.
Balzac bebía trescientas tazas de café al día.
Бальзак - это для души.
Leer a Balzac era por placer.
Конечно, это не Бальзак.
No es Balzac.
Каждая ночь любви - это на одну книгу, прочитанную, меньше. Оноре де Бальзак.
"Una noche de amor, es un libro menos leído." Honoré De Balzac.
Домье, Бальзак собирались, чтобы объединить пьянство и созидание.
Daumier, Balzac se encontraban para conjugar embriaguez y creación.
"'Арр-ууу? 'спросил Бальзак. "
"'¿ Guau? ", preguntó Balzaak.
Бальзак, мм?
- Balzac ¿ no?
Бальзак, "Утраченные иллюзии".
BALZAC "LAS ILUSIONES PERDIDAS"
Большая Фридия, Кэйти Рэд, Бальзак, Тенз Уорд Бак.
Big Freedia, Katey Red, Ballzack, 10th Ward Buck.
Оноре де Бальзак сказал :
Honoré de Balzac dijo una vez :
Ну вот Рамбо написал это в 17, Фитцджеральд сделал это в 30. — Ага, а Бальзак писал по книге каждое утро, так что чем я, чёрт возьми, занимаюсь.
Hablabas de más de cuando tenias 17 años
- Бальзак.
- Balzac.
- Что ж, спасибо, Бальзак. Я теперь в долгу.
- Bueno, gracias, Balzac, te debo una.
- Бальзак, нам нужно убираться отсюда!
- ¡ Balzac, tenemos que salir de aquí!
Так все это время Бальзак был моим приглашением.
Así que el Balzac ha sido mi invitación todo este tiempo.
Верлен, Рэмбо, Бальзак.
Verlaine, Rimbaud, Balzac.
Бальзак.
Balzac.
Оноре де Бальзак.
Honoré de Balzac.
Не знаешь, кто такой Бальзак?
Lee a César Birotteau.
Сержант Бальзак.
Sgto.