English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бастер

Бастер tradutor Espanhol

494 parallel translation
Бастер Китон в фильме : ПАРОВОЗ "ГЕНЕРАЛ"
"EL MAQUINISTA DE LA GENERAL"
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Вот пришел старина Бастер Браун!
¡ Aquí viene el viejo Buster Brown, hombre!
Это не тот пояс, что носит Бастер Крэбб с телевидения, Сэм?
¿ Cómo el que lleva Buster Crabbe en la tele?
Эй, Бастер, приведи его.
Trae a Frenchy.
бастер какой породы?
- Buster. ¿ Qué clase?
Зовите меня Бастер.
Llámeme Buster.
Бастер, вот твоя первая жертва.
Tengo la primera víctima.
Как Бастер Китон в "Операторе".
Como Buster Keaton en "The Cameraman"
- Анджело и Бастер.
Angelo y Buster.
Бастер.
Buster.
- Ох! Это Бастер!
¡ Es Buster!
Бастер! Довольно!
¡ Buster, ya basta!
Здесь, Бастер!
¡ Ven, Buster! ¡ Aquí arriba!
Отлично, Бастер.
Bien hecho, Buster.
Бастер! Замолчи! Извините.
Buster, cálmate.
Он доктор, Бастер, а доктора пахнут эфиром.
Es médico, Buster, los médicos huelen a éter.
Копперфилд и Зайка ваши! Бастер мой.
Ustedes dos van por Copperfield y Curly...
" Привет всем! С вами Бастер Барлет.
Hola a todos, aquí Buster Bartlett con la "Semana de las Aves."
"Говорите, с вами Бастер Барлет и доктор Джек Томлиссон".
Adelante, está con Buster Bartlett y el Dr. Jack Tomlinson.
"Думаю, не стоит, Бастер".
Estoy seguro de que no lo sé, Buster.
Майкл купил своему сыну новый велосипед, чтобы удержать его рядом с собой, а мать Майкла перестала надеяться, что её сын Бастер когда-нибудь от неё уйдёт.
Michael le compró una bici a su hijo para evitar el distanciamiento... mientras su mamá perdía la ilusión de que su hijo Buster se distanciara.
Бастер возвращался к учёбе. Но из-за отсутствия финансовой поддержки летние каникулы были продлены на осень.
EXCAVACIÓN ARQUEOLÓGICA BECA DEL SMITHSONIAN sus vacaciones de verano
Бастер ему тоже брат. Что не так с Бастером?
Buster también es su hermano.
Итак, Бастер остался, и Майкл доверил ему собирать новый велосипед.
Y Buster se quedó y Michael lo puso a armar la bicicleta nueva.
И... Бастер!
Y, Buster...
А Бастер старался не ударить лицом в грязь.
Y Buster empezaba a defenderse bien.
- Ух ты. Бастер.
- Buster.
И я озлобленная ( censored )... Бастер!
Porque soy una neura... ¡ Vieja caliente!
- Бастер был прав.
- Buster tenía razón.
- Бастер так сказал?
- ¿ Buster dijo eso?
- МОЙ Бастер?
- ¿ Mi Buster?
И хотя Бастер действительно собрал быстрый велосипед, он упустил одну деталь - тормоза.
Y aunque Buster sí armó una bicicleta más veloz... se le olvidó ponerle frenos.
А, привет, Бастер.
Ah. Hola, Buster.
Бастер - взрослый, он может принимать решения самостоятельно.
Buster ya está grande. Él puede tomar sus propias decisiones.
А Бастер вернулся в родные пенаты.
- Y Buster regresa a donde debe estar.
- Бастер прятался от Люсиль Остеро.
- No me estoy escondiendo.
Пока Люсиль ждала, когда же придёт Бастер, чтобы на неё поставить,
Mientras Lucille esperaba a que Buster hiciera una oferta...
Бастер ждал, когда же другая Люсиль уйдёт, как он думал, на "Продюсеров", но в действительности - на аукцион одиночек.
Buster esperaba a que la otra Lucille se fuera... a lo que él pensó era The Producers... cuando, en realidad, ella iba a la subasta de solteras.
- И Бастер появился как раз вовремя...
- Y Buster llegó justo a tiempo...
- Бастер? - Чтобы поставить не на ту Люсиль.
para hacer una oferta por la otra Lucille.
Бастер, ты каждый год заводишь свою шарманку, а потом каждый год благодаришь меня : "Спасибо, что заставила меня сыграть Адама!"
Buster, cada año discutes por lo mismo... y cada año terminas diciendo : "Gracias, mamá, por darme el papel de Adán".
Бастер, ради бога. В мире столько неуслышанного, невиданного, неизведанного.
Buster, por Dios, tenemos que escuchar música, andar por... los lugares, y despertar la envidia.
Бастер, должно быть, ещё внизу.
Buster ha de estar en el vestíbulo todavía.
Тем временем Бастер уговаривал Джорджа Майкла подменить его в роли Адама.
- ABOGADO ¡ ES MUY BUENO! Mientras tanto, Buster quería cambiar el papel de Adán con George Michael. Mientras tanto, Buster quería cambiar el papel de Adán con George Michael.
Не знаю, дядя Бастер.
No sé, tío Buster.
На следующий день Бастер, избавившийся от роли Адама, пришёл ко второй Люсиль, чтобы пригласить её на Рождество.
Al próximo día, Buster, ya libre del papel de Adán... fue a invitar a Lucille 2 a salir en Nochebuena.
А Бастер наконец поддался на уговоры второй Люсиль.
Y Buster por fin accedió a los deseos de Lucille 2.
Бастер, взять!
Tranquilo, perrito.
Бастер.
- Buster.
Бастер!
- ¿ Adónde fue?
Привет, Бастер, это снова я.
Buster, hula.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]