English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Беккет

Беккет tradutor Espanhol

992 parallel translation
Беккет, Дороти Паркер.
Después Dorothy Parker.
Доктор Хайтмайер может провести вас через это, а доктор Беккет останется постоянно контролировать вашу физиологию.
La Dra. Heitmier puede introducirte a través de ella, y el Dr. Beckett permanecerá a tu lado todo el tiempo monitorizando tu fisiología
- Катлер Беккет?
- ¿ Cutler Beckett?
Лорд Беккет.
Lord Beckett.
Лорд Беккет, заключенный доставлен.
Lord Beckett, aquí le traje al prisionero.
Беккет говорил о помиловании одного.
Beckett ofreció perdón para uno sólo.
- Беккет?
- ¿ Beckett?
Беккет назвал бы его постановку "В ожидании одобрения Хауса", но... но решил, что это слишком жестоко.
Beckett iba a nombrar a su obra "Aguardando el visto bueno de House" pero decidió que era demasiado grotesco.
Лopд Беккет!
¡ Lord Beckett!
Нo тепеpь ее oспapивaет лopд Кaтлеp Беккет.
Ese mando ha sido retado por Lord Cutler Beckett.
- Вьιзьιвaли, лopд Беккет.
- Me llamó, Lord Beckett.
Джек, Беккет зaвлaдел сеpдцем Дейви Джoнсa.
Beckett tiene el corazón de Davy Jones.
Беккет oбещaл oтдaть мне Чеpнyю Жемчyжинy.
Beckett dijo que el Perla Negra iba a ser mío.
Этo лopд Беккет тaк скaзaл?
¿ Lord Beckett te dijo eso?
Беккет знaет o сoбpaнии Бpaтствa.
Beckett sabe de la reunión.
"Эдипова ярость и Беккет", ко всему прочему.
"La ira edípica y Beckett", para colmo.
Святой Томас Беккет, возможно, дожил бы до старости, если бы...
Quizá Thomas Becket habría llegado a viejo si...
Беккет бы сказал : "Пробуй снова, ошибайся снова, ошибайся лучше."
Ahora, Beckett puede decir, tu sabes, "inténtalo de nuevo, falla de nuevo, falla mejor"
Э, здесь в 1957 году состоялась американская премьера "Эндшпиля" Самуля Беккета, после которой последовали другие новые постановки, такие как в 1962 "Счастливые дни", это тоже Беккет, в 1964 - "Голландец" Леруа Джонса,
Final de partida de Samuel Beckett, fue estrenada aquí en 1 957... seguida por otras obras más modernas... como Los días felices, también de Beckett, en 1962... El holandés, en 1964, de LeRoiJones...
Детектив Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка.
Soy la detective Kate Beckett.
"Библиотека Кетрин Беккет".
"De la biblioteca de Katherine Beckett."
Детектив Беккет. Капитан?
Detective Beckett.
И поэтому, детектив Беккет, Вы здесь.
Ésa es la razón por la que estás aquí.
Беккет, вызов.
Beckett. En el centro.
Эй, Беккет.
Oye, Beckett.
Низкий интеллект, считает, что связан со своим героем - похоже твой психологический портрет верный, детектив Беккет.
Inteligencia limitada, cree que está relacionado con su héroe. Su perfil era correcto, detective Beckett.
Было приятно с Вами познакомиться, детектив Беккет.
- Bien. Fue un gusto conocerte, detective Beckett.
Вижу вы познакомились с капитаном Монтгомери и детективом Беккет.
Veo que ya conociste al Capitán y a la detective Beckett.
Детектив Кейт Беккет.
- Está bien. - Detective Kate Beckett.
Да брось, Беккет.
Está bien, Beckett.
- Беккет, слушайте..
- Es como un niño de nueve años que comió mucha azúcar, no puede tomar nada en serio. - Beckett...
Следующего персонажа будешь с детектива Беккет писать?
¿ Basas tu personaje en la detective Beckett?
Детектив Беккет.
- Detective Beckett.
Детектив Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка.
Detective Kate Beckett, Policía de Nueva York.
- Беккет.
- Beckett.
Кстати о человеческой натуре. Как там дела с детективом Беккет?
Hablando de eso, ¿ cómo va con la detective Beckett?
Детектив Беккет. Мы сравнили выплаты кампании Хорна и имена всех, кто работает в офисе Боллинджера.
Detective Beckett, revisamos los pagos realizados con la campaña de Horn a voluntarios y empleados de Bollinger.
У меня дети, детектив Беккет.
Tengo familia, detective Beckett.
Да, и ты, Беккет, ничего так.
Y tú también, Beckett.
Детектив Беккет.
Detective Beckett.
Это художественная целостность, Беккет.
Tengo integridad artística, Beckett.
Эй, Беккет.
Beckett.
В любое время. В любое время, Беккет.
Cuando quieras, Beckett.
Детектив Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка.
Detective Kate Beckett.
- Детектив Беккет...
- Detective Beckett- -
( Беккет ) Кто-нибудь из соседей слышал выстрел?
- ¿ Ninguno de los vecinos oyó el disparo?
Беккет.
Beckett.
Беккет!
Beckett.
( Беккет ) Вероятно, использовали револьвер.
Y unas tenazas.
O, да ты себя недооценивешь, Беккет.
- Ah, te estás menospreciando, Beckett.
О, Беккет - она как лук. И нет числа ее слоям.
Cómo se puede eliminar a todas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]