Берди tradutor Espanhol
175 parallel translation
- Я принесу вам выпить. - Не надо, Берди.
"Podrías decir que pasamos más hambre".
А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин.
Y ésta es mi querida amiga y compañera, Birdie Coonan. - Ay, madre.
Некоторые переживания людей, Берди, не для водевилей.
Hay experiencias humanas que no tienen lugar en un vodevil.
Я хочу извиниться за Берди.
- Quiero disculparme por Birdie.
Зовите меня Берди.
Llámame Birdie.
Очень мило. Правда, они милые, Берди?
Son preciosas. ¿ Verdad que sí, Birdie?
Берди... тебе не нравится Ева, ведь правда?
Birdie. No te gusta Eve, ¿ verdad?
Мне кажется, это очень лестно, Берди. В этом нет ничего плохого.
No hay nada malo en ello.
Он пробивал берди, и мячик попал ей в ногу.
Estaba pateando para birdie y la bola golpeó Su pie.
Не унывай, Берди.
Ánimo, Birdy.
Милая Берди.
¿ Por qué no se sienta, Srta. Worthington?
Миссис Бёрди?
¿ Sra. Birdie?
Поговорим о миллионах миссис Бёрди.
Hablemos de los millones de la Sra. Birdie.
За исключением 40 тысяч, которые миссис Бёрди засунула в матрас.
Excepto 40 mil dólares que la Sra. Birdie... debe haber guardado en el colchón.
Бёрди дала мне ключ.
¿ Cómo entró aquí? Birdie me dio la llave.
Бёрди хочет вас видеть.
Birdie quiere verlo.
- Делберт. Младший сын Бёрди.
Soy Delbert, el hijo menor.
Миссис Бёрди, это мой друг, Донни Рэй.
Sra. Birdie, este es mi amigo Donny Ray.
Миссис Бёрди, спина разламывается.
Sra. Birdie, debo descansar. Mi espalda me está matando.
Доброе утро, Бёрди.
Buenos días, Birdie.
Бёрди, что же мне делать?
Ay, Birdie, ¿ qué voy a hacer?
Бёрди, где это снято?
Birdie, ¿ de dónde es esta?
Бёрди для меня родной человек.
Birdie es una persona muy especial para mí.
Это был берди, на один удар меньше, чем пар.
Era un birdie.
Но все зовут меня Бёрди.
Pero todos me llaman Birdy.
Может, Уолтер нашёл там, в старых окружных судах, регистратурах больниц в городских архивах, в записях частных журналов то, что обрёл я, слушая игру Бёрди.
Tal vez Walter encontraba algo ahí, en los viejos tribunales del condado... salas de archivos de los hospitales... archivos de la ciudad, títulos de propiedad... registros.
- Бёрди наверху.
Birdy está arriba.
Привет, Бёрди!
Hola, Birdy.
Бёрди, я много думал.
Birdy, estuve pensando mucho.
- Бёрди!
- Birdy.
- Бёрди!
No, está bien.
- Бёрди!
- ¡ Birdy!
- Нет, Бёрди, нет!
Sr. Crane, quiero hacerlo.
- Бёрди, прошу тебя, не надо!
- ¡ Sr. Crane, por favor! - ¡ Por todos los santos, Birdy!
Бёрди... Что?
¿ Qué?
Что он сказал? - Бёрди.
¿ Qué dijo?
- Бёрди - девушка, которая была с ним.
Birdy. La chica. No, la chica está bien.
- А я недавно лишилась няни, Бёрди. Вот и пришлось идти гулять с ним в парк самой.
En realidad, acabo de perder a mi niñera, Bertie, por lo que estoy en este parque olvidado
- Кого? Бёрди?
¿ Quién, Bertie?
Я хочу Бёрди!
- Lo sé, cariño.
Но Бёрди ушла, чтобы выйти замуж.
Bertie tuvo que irse a casarse o a tener una cita, o algo así, ¿ de acuerdo?
Я тебя ненавижу, я хочу Бёрди!
Te odio. Quiero a Bertie.
Ты не бросишь меня, как Бёрди, правда?
Nunca me dejarás como Bertie, ¿ no?
Если сможешь сделать "берди".
El 15.
И зовите меня Бёрди.
Oh, y pueden decirme Birdie.
Бёрди, я детектив Стэблер, это мой напраник, детектив Бэнсон.
Birdie, soy el Detective Stabler. Mi compañera, la Detective Benson. - Hola.
- Нет, Бёрди, владелец - ты. Мой бухгалтер посоветовал мне зарегистрировать его на тебя.
Mi contador me hizo poner la escritura a tu nombre.
Бёрди.
- Birdie.
- Бёрди.
Oh, no.
Бёрди, это совсем не обязательно. Нет, обязательно.
Birdie, en realidad no es necesario.
А ещё лучше, пусть Бёрди сделает это.
Mejor aún, deja que Birdie lo haga.