Беруши tradutor Espanhol
62 parallel translation
А! Беруши.
Los tapones de los oídos.
- Вы же знаете, у меня были беруши.
Me tapé los oídos... ¡ Ah!
Я уже беруши купил.
Ya he comprado los tapones.
Ах, да, надо еще взять беруши, спасибо.
Sí, tapones de oídos para el camino, gracias.
Там было очень шумно, так что я вставила беруши.
Había mucho ruido, así que me puse tapones.
Надеюсь, доктора не забыли беруши, а то тоже уснут.
Espero que los doctores tengan sus audífonos puesto... así no se dormirán también.
- Нет, нет, просто забыл вынуть беруши, когда проснулся.
No, no. Olvidé quitarme los tapones de los oídos cuando nos levantamos.
Я вставила беруши и теперь едва ее слышу, но она должна быть достаточно громкой, потому что мне нравится, когда кровать вибрирует.
Uso tapones para oídos y así apenas la escucho pero debe estar bien fuerte porque me gusta sentir la vibración.
Я припас беруши для тех, коМу они нужны. Просто запихните их в уши.
Tengo tapones de oídos para quienes los quieran.
Сегодня я вставлю беруши - хорошие, которые расширяются в ушах - так что я не смогу слышать, что будет происходить на улице всю ночь.
Ganas un hijo.... al que le gusta llevar vestido. Será mejor que te haga feliz. Lo hará.
Беспроводная связь для 3D видеоигр, бесплатные беруши, бесплатные тапочки, бесплатный пакетик сока и бесплатный арахис.
... pantuflas de cortesía, jugos de cortesía y maní de cortesía.
А мне беруши, пожалуйста.
- Tapones para los oídos, por favor.
Давайте подыщем вам беруши.
Veamos si podemos encontrarles algunos tapones para los oídos.
Я ношу беруши!
Llevo tapones en los oídos.
Ты же не рассердишься, если я вставлю беруши.
No te enfades conmigo si llevo tapones para los oídos.
А, язабыл про беруши.
Olvidé que tenía estos dentro.
И захвати с собой беруши.
Ve a examinar huesos y ponte tapones para los oídos.
- Нат, где мои беруши?
- Nat, ¿ y mis tapones para los oídos?
Вставляешь беруши, надеваешь шлем,
Te pones los tapones de oídos, y luego el casco.
Все же это лучше, чем носить беруши в собственной квартире.
Bueno, es mucho mejor que usar tapones para los oídos en mi propio apartamento.
О, и если сработает аварийная тревога, там беруши в верхнем ящике.
Si se activa una alarma de emergencia, hay audífonos en el cajón de arriba.
Беруши?
¿ Tapones para los oídos?
И беруши?
¿ Y tapones para oídos?
Не то, на обратном пути мне пришлось бы покупать беруши.
Hubiera tenido que comprar tapones para la vuelta a casa.
Вставь беруши и иди обратно в постель, Дебс.
Coge tus orejeras, vuelve a la cama, Debs.
Беруши?
- ¿ Tapones para los oídos?
Хотите тишины - вставьте беруши.
Si quieres silencio, puedes usar tapones para los oídos.
Я мог слышать его через беруши, 2 подушки, и три таблетки снотворного.
Podía oírlo a través de los tapones para los oídos dos almohadas y tres pastillas para dormir.
А мне беруши.
Vamos.
- Я принесу тебе беруши.
- Te traeré unos tapones para los oídos.
Это беруши.
Esos son auriculares.
Беруши.
- Tapones para oídos.
Вот, пап, тебе очень пригодятся эти беруши.
Toma, papá, probablemente necesitarás tapones para los oídos.
Возьми беруши.
Lleva tapones de oídos.
Сделайте потише ваши секс-шумы, пока я беруши не вставлю?
¿ Podrías aguantar los sonidos sexuales hasta que me ponga mis audífonos?
Пожалуйста, оденьте беруши, которые я вам дал, водитель.
Por favor, póngase los tapones que le di a su conductor.
Беруши, пожалуйста.
Tapones para los oídos, por favor.
Это напомнило мне, что я должен сказать водителю захватить беруши.
Eso me recuerda algo. Tengo que decir al conductor que lleve tapones.
Беруши и розовый джин.
Pero creo que voy a encontrarlo.
Всем взять беруши.
¡ Sus tapones de oídos!
Ну извини, что я — не ты, и не люблю нажираться в хлам, тащить домой не пойми кого и трахаться с ним так громко, что мне не помогли даже беруши.
De acuerdo, discúlpame por no ser tú y que no encuentro atractivo emborracharme por completo y arrastrar a una persona desconocida a casa, y luego follar con el tan ruidosamente que debo usar tapones para los oídos.
Беруши, виниры, не мой подбородок.
Implantes, fundas, barbilla postiza.
Да, явно выглядит так, вот только... беруши...
Sí, ciertamente lo parece, a nos ser por... los tapones para los oídos...
Что ж, это объясняет беруши и маску для глаз.
bueno, eso explica lo de los anteojos y los tapones.
Беруши, маска для глаз, конверт, липкая лента, пистолет, бутылка виски...
Tapones para lo oídos, unos anteojos, un sobre, una cinta, - una pistola, una botella de whisky...
Вставьте беруши.
Muy bien, consíganles tapones para los oídos.
- Беруши!
sí...
Беруши.
Los tapones para los oídos.
Может быть, ты все еще хочешь найти беруши.
Todavía podrías...
Беруши.
Tapones para los oídos.
У тебя есть беруши?
¿ Tienes esos tapones?