English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бич

Бич tradutor Espanhol

1,157 parallel translation
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МАЙАМИ БИЧ
BI ENVENI DO A MIAMI BEACH
Его зовут Уильям Бич.
Su nombre es William Beech.
- Уильям Бич.
- William Beech.
Ну, Уильям Бич, надеюсь, я вскоре увижу тебя в своем классе.
Bien, William Beech, yo espero verte pronto en mi clase.
Уильям Бич.
William Beech.
Если вам нужна миссис Бич, то ее нет.
Buscan a la Sra. Beech, ella no está aquí.
Самым эротичным впечатлением Шарлотты от полетов... была полная потеря багажа в Палм Бич.
Lo más cerca que Charlotte había estado de perder la compostura en un avión fue cuando perdió su equipaje.
Отель "Шератон Бел Харбор", Майами Бич.
Hotel Sheraton Bal Harbour, Miami Beach.
Он дал нам пригласительные на вечеринку в Спринг Брейк Бич, и мы поехали.
Nos dió pases para la fiesta de primavera, así que fuimos.
Извините, мистер Бич. Обещаю.
Disculpe, Sr. Beach, lo haré.
Мистер Бич, он думал о том, как избавиться от всех школьников.
El Sr Beach pensó en librarse de los alumnos.
Здравствуйте, мистер Бич. Вы собирались сегодня убивать людей?
Hola, Sr. Beach, ¿ planea matar a un montón de gente mañana?
Чакотэй, это бич квадранта.
Chakotay, esta gente es la plaga del cuadrante.
Брейдентон-Бич.
Playa Bradenton.
Когда вернёмся, я с Крисом отправлюсь в Солсбери-Бич.
Cuando regresemos, me voy a ¡ r a Salisbury Beach con Chris.
Это прекрасная женщина с тонким чувстовом юмора очаровательной улыбкой с Брайтон-Бич, Бруклин давайте окажем достойный прием миссис Саре Голдфарб!
Una mujer hermosa con una sonrisa mágica. Brooklyn. Démosle una jugosa bienvenida a la Sra. Goldfarb.
В гости к нам из Брайтон Бич, район Бруклин.
Brooklyn.
Наша победительница - очаровательная женщина из Брайтон-Бич, Бруклин.
Nuestra ganadora tiene una gran personalidad. Brooklyn.
Ваша честь, в прошлом вы, занимаясь частной практикой, участвовали в слушаниях по делу о закрытии некоего предприятия полицией Сил-Бич.
Nos hemos enterado que Su Señoría, durante su práctica privada... representó previamente a la ciudad de Seal Beach... en un juicio por huelga contra el Depto. de policía de Seal Beach.
Мы можем купить дом на Палм-бич.
- Podemos comprar una casa en Palm Beach.
Палм-бич понтовый. Я, ты...
- Palm Beach es elegante.
Она верит в исцеляющую силу музыки. Любит оперу, рэгги и, как истинная калифорнийка, "Бич Бойз".
Cree en el poder curativo de la música Ama la opera, el reggae y, como toda chica de California, a los Beach Boys.
- Брайтон Бич! - Чего орешь?
Brighton Beach Deja de gritar!
Я купил машину в Нью-Йорке. Брайтон Бич. 500 $
compre un coche en Nueva York, en Brighton Beach, por 500 dolares
Северное побережье или Сансет Бич.
North Shore o Sunset Beach.
Это правда. Бич мира демонов.
Eso es, el castigador de los demonios.
"Члены с когтями, глаза как ножи, бич безупречных, похититель жизней".
"Espolones, ojos como puñales. Azote de los inocentes, ladrón de vidas".
- Мамы прошлогодних выпускников советуют закончить встречей рассвета на Лонг-бич.
Dijeron que deberíamos acabar la noche en Long Beach.
- Лонг-Бич, Анахайме и Сан-Диего.
-... Long Beach y San Diego.
Я хочу знать о помощнике Вице-президента, который взял вертолет флота, чтобы слетать в Пеббл-бич и поиграть в гольф.
Un empleado del VP tomó un helicóptero militar para ir a hacer 1 8 hoyos.
- Он играл в гольф в Пеббл-бич.
- Jugó 1 8 hoyos en Pebble Beach.
Боеприпасы из Омайа и Юта Бич можно слать дальше только оттуда.
Es el único lugar donde pueden reagruparse los tanques.
В полевой лагерь к северу от Юта Бич.
A un cuartel al norte de la playa de Utah.
- 2-я Дорога, Эта Бич.
- Ruta 2, a la playa de Utah.
- От самого Юта Бич.
- De la playa Utah.
В Майями Бич было так много народу, что не хватало свободных комнат.
No había habitaciones en Miami, estaba abarrotado.
- О Палм-Бич.
De Palm Beach.
Палм-Бич. Перегрелась.
¿ Palm Beach?
- Палм-Бич или ничего.
Palm Beach o nada.
В районе складов на Бич стрит есть бар под названием "Час удачи".
Un bar llamado Hora Feliz en la calle Beach.
Я не хочу, чтобы тебя взяли уже завтра в Ньюпорт-Бич при покупке спортивной машины за 100 тысяч.
Si te atrapan comprando un auto deportivo en Newport Beach voy a estar muy desilusionado.
Бич 270. Осталось 18 миль до внешнего маяка
Beech 270 a 18 míllas del marcador externo.
- Нет, но мы знаем ее адрес... Она жила в отеле "Бич Мэншнс".
Ella residía en el Hotel Beach Mansions.
Тот бич человечества, который должен погрузить мир в окончательную тьму?
el azote de la humanidad que hundira al mundo en las tinieblas?
Отлично. Так мы говорим, что мой ребенок - - бич всего человечества?
estupendo, o sea que mi hijo seria la maldicion de la humanidad?
Американская Революция Декларация Независимости, исследования запада, "Бич Бойз"?
¿ la revolución americana Declaración de independencia, la expansión hacia el oeste, los Beach Boys?
Жуткая авария на трассе в Лонг-Бич.
Hubo un choque en la autopista.
Труп все еще в Лонг-Бич. Вскрытие еще не закончилось.
El cuerpo sigue en Long Beach no han terminado la autopsia, es increíble.
- На вечеринке в Венис-Бич.
En Venice Beach en una fiesta.
К черту русских с Брайтон Бич.
Al carajo los rusos de Brighton Beach.
То, что я сейчас не в Дейтона-Бич, участвуя в каком-нибудь соревновании мокрых футболок, - не означает, что я плохо провожу время.
Que no esté en Daytona en un concurso de franelas mojadas no significa que no me divierta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]