Блесинг tradutor Espanhol
26 parallel translation
Привет, Блесинг, Нас как-то маловато, нам нужен третий игрок
Hola, Blessing, estamos algo cortos ;
- Эй, Блесинг, иди сюда.
- Oye, Blessing, ven aquí.
Ты-Блесинг?
¿ Eres Blessing?
Привет, Блесинг.
Hola, Blessing.
Блесинг, эти слова на тебе, они звучат так же, как слова, которые произносятся в церкви.
Blessing, esas palabras que llevas, se parecen a las que la gente habla en la iglesia.
Блесинг, можешь показать, где здесь женский туалет? Видишь что-нибудь?
Blessing, ¿ puedes mostrarme dónde está el baño de niñas? ¿ Ves algo?
И так, Блесинг, что произошло сегодня на бейсбольной площадке?
Así que, Blessing, ¿ qué pasó hoy en el diamante del campo de béisbol?
Блесинг, расскажи мне, почему ты решила написать эти слова на себе?
Blessing, dime por qué decidiste escribirte palabras en la piel.
Миссис Байерс, обследование Блесинг не займет много времени.
Al Señor Byers, no le tomará mucho tiempo evaluar a Blessing.
как тебе первая поездочка на полицейской машине, Блесинг?
¿ Cómo te fue en tu primer viaje en un auto de la policía, Blessing?
Блесинг, кто это Истина?
- Blessing, ¿ quién es Verdad?
Блесинг.
Blessing.
Блесинг.
Blessing,
Если это Блесинг, а этот младенец
Si esa es Blessing cuando era pequeña y Eve de bebé,
И сейчас велика вероятность, что вы потеряете и Блесинг тоже.
Y ahora está dispuesta a perder también a Blessing.
- Почему это я потеряю Блесинг?
- ¿ Por qué perderé a Blessing?
Блесинг и я были окутаны ярким светом Серых, а... когда мы снова смогли видеть...
Blessing y yo fuimos envueltas en la luz de los Grises. y... cuando pudimos ver nuevamente...
Они сказали всем что я умерла, и пригрозили что что убьют Блесинг и Еву, если я еще раз встану у них на пути.
Le dijeron a todos que había muerto, y me dijeron que matarían a Blessing y a Eve si las contactaba de nuevo.
Я увидела по телевизору, что Блесинг избила тех ребят, а Ева еще такая маленькая.
Vi en la TV que Blessing hirió a esos niños y Eve es tan joven.
Но не Блесинг?
¿ Pero a Blessing no?
Я думаю... Блесинг уже слишком далеко зашла.
Pensé que tal vez Blessing se haya perdido ya.
Это мир ущербен, Блесинг
Este mundo hiere, Blessing.
Блесинг будет играть с нами, ребят
Blessing jugará con nosotros chicos.
Что такое, Блесинг?
¿ Cuál es el problema, Blessing?
Ну же, Блесинг, все хорошо.
Oye, Blessing, todo está bien.
- Блесинг.
- Blessing.