English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бонсай

Бонсай tradutor Espanhol

83 parallel translation
Я сделала бонсай!
Hize mi propio bonzai paisajista anoche.
Красивый бонсай!
¡ Genial! Un bonzai paisajista. Hay una montaña y un árbol...
И что ваше бюро думает о бонсай?
¿ Y qué está haciendo su agencia acerca de los Bonsáis?
Бонсай, мистер Чейз?
¿ Bonsái, Señor Chase?
Ах, Бонсай... Банзай!
Bonsai. ¡ Banzai!
А вы никогда не думали открыть магазин бонсай?
¿ Pensó en abrir una tienda de bonsáis?
Вы знаете, я думал насчёт этого магазина бонсай.
Estuve pensando en la idea de la tienda de bonsáis.
Может договоримся и они сделают нам специально под бонсай.
Quizás podamos hacer negocios. Conseguir potes para los bonsáis.
А вот здесь, в глубине, я думал устроить, что-то вроде выставки бонсай..
Y aquí atrás, éste podría ser un sitio fantástico... para armar algo así como una exhibición de bonsáis.
А здесь будет больница для бонсай.
Y aquí podríamos tener un hospital de bonsáis.
Это будет особенный бонсай.
Éste será un bonsái especial.
- Вы видете в нём бонсай?
¿ Realmente ve un bonsái aquí?
Как и бонсай выбирает как ему расти, потому что корни сильны.
Así como el bonsái, elige la manera en que crece. Porque la raíz es fuerte.
Помните, вы сказали бонсай свободен выбирать как ему расти?
¿ Recuerda lo que dijo sobre el bonsái, que es libre de crecer como elija?
Не все бонсай свободны выбирать.
Los bonsáis no son libres de elegir.
- Хай. Но, Дениэл-сан, наш бонсай - не настоящий бонсай.
Pero, Daniel-san, nuestro bonsái no es verdadero bonsái.
Настоящий бонсай растёт диким.
Verdadero bonsái es el silvestre.
- Хай. Никто не видит бонсай отсюда.
Nadie ve el bonsái desde aquí.
Настоящий бонсай стоит многие тысячи долларов.
Bonsái verdadero, original, vale muchos miles de dólares.
Искусство бонсай находишь в дереве, а всё карате найдёшь в этой ката.
Como el bonsái se basa en los árboles, el karate se basa en este kata.
Нужно подумать о новом горшке для бонсай.
Deberíamos pensar en un pote nuevo para el bonsái.
Сходи через улицу, выбери хороший горшок для бонсай.
Ve enfrente a buscar un bonito pote para el bonsái.
Они для деревьев бонсай.
Sí. Son para árboles de bonsái.
Да, я очень люблю бонсай.
Me encanta el bonsái.
Можешь с боку на горшке изобразить деревце бонсай?
¿ Podrías poner un árbol de bonsái en la parte de afuera del pote?
Как бонсай живёт внутри дерева, ответ живёт внутри тебя.
Así como el bonsái habita dentro del árbol... la respuesta habita dentro de ti.
Повезло, что деревьев бонсай не было в магазине.
Me siento afortunado de que los bonsáis no estén en tienda.
Я узнавал, цена настоящего дерева бонсай...
Los árboles de bonsái originales no valen menos de $ 10.000.
Этот магазин бонсай - его мечта.
La tienda de bonsáis era su sueño.
Дениэл-сан, у этого бонсай сильные корни.
Daniel-san, este bonsái tiene raíces fuertes.
Это деревце бонсай-вовсе не от Джози, Гарри.
Este bonsái no es de Josie, Harry.
Этот бонсай-от Уиндома Эрла.
El bonsái es de Windom Earle.
Карликовое дерево бонсай.
El bonsái.
Бонсай!
Bonsái.
А ты знаешь, что твоя мама потратила 1200 $ на деревца бонсай?
¿ Sabías que tu madre gastó 1.200 dólares en árboles bonsai?
- Бонсай, чихуахуа...
- Bonsai, Chihuahua...
Это ее бонсай.
Son bonsáis.
Забавно, что я вас встретил. У меня билеты на выставку бонсай в пятницу в Маунт Плезант. - Не хотите сходить
Saben, es gracioso haberles encontrado tengo entradas de más para una exposición de bonsáis el viernes por la noche en el monte Pleasant, ¿ les gustaría ir?
Целый вечер на деревья бонсай?
¿ Toda una noche con bonsáis?
Японские садоводы говорят : бонсай должны быть подстрижены таким образом, чтобы маленькая птичка могла пролететь сквозь них.
Los jardineros japoneses dicen que el bonsai hay que cortarlo de modo que un pájaro pequeño pueda volar a través de él.
Тони... сейчас я сделал нечто... я был погружён в мысли о работе и погубил свой карликовый вяз... свой любимый бонсай.
Tony, últimamente, no he tenido control de las cosas. Estuve distraido en el trabajo... y arruiné mi bonsai preferido.
Если вы учитесь выращивать дерево-бонсай... Пенни.
- Si aprendéis a cuidar bonsáis...
Бонсай, Джимми!
¡ Bansai, Jimmy!
- Дерево Бонсай.
Arbol bonsai.
Ваш магазин бонсай.
Felicitaciones.
Привет, здесь есть бонсай?
Hola.
Доля Бонса
"Bones, su fortuna..."
Названия потопленных кораблей и ограбленных городов а тут, доля Бонса в общей добыче
Esto es la lista de las ciudades saqueadas o de los barcos abordados. Y aquí las cantidades de la parte del botín de Bones.
Это он узнал Черного Пса Это он забрал карту у Билли Бонса От первого до последнего, я полагаю.
Quiero ver al hombre que le ponga las manos encima, aquel que se atreve que saque el sable...
Но они вырвут его только... из холодных и мертвых пальцев старого Билли Бонса...
Pero tendrán que arrancarlo de los fríos, muertos dedos del viejo Billy Bones antes de que yo - ¡ argh!
Он набрал волков больше, чем кто-либо в бейсболе, кроме Барри Бонса.
Le dan más bases por bolas que a cualquiera excepto a Barry Bonds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]