Брауни tradutor Espanhol
171 parallel translation
Это ассистент Роджера. Брауни, где Роджер?
Brownie, ¿ dónde está Roger?
Брауни?
Brownie.
Брауни, я тут по-ходу косяк спорол нехилый..
Brownie, esto no podrías creerlo.
Брауни, давай за ними, и смотри в оба.
Brownie, reúnete con los demás. ¡ Mantén el control!
Брауни, идём со мной.
Brownie, vamos.
Брауни, я не собирался её есть, просто взял из вежливости.
No iba a comerme aquello. Pero no quería ser grosero.
Эй, Брауни, вот это техника!
¡ Menudo aparato, éste!
- Пустяки, Брауни.
- No es nada, Brownie.
Да. Конечно, Брауни.
Seguro, Brownie.
Эй, сержант, а что с Брауни?
¿ Qué sabe de Brownie?
Брауни всегда смешил меня.
Brownie me hacía reír mucho.
Я никогда не встречал такого парня, как Брауни.
Nunca había conocido a un negro tan gracioso como Brownie.
Ты видел, как Брауни стреляет?
No deberían enviarte al frente si te queda poco.
Они знали про снайперов, и дали им убить Брауни.
Y lo de los furtivos, y dejaron que mataran a Brownie.
Это Диаз из 3-го взвода, он заменит Брауни.
Éste es Diaz. Sustituye a Brown.
- Да? Брауни надрал бы тебе задницу!
Brownie se lo haría pagar caro.
Брауни больше не на моей волне.
Brownie ya no está en mi frecuencia.
Брауни на волне смерти.
Está muerto.
Брауни,..
Brownlie.
Так, ребята. Кто хочет брауни и стаканчик молока?
Ok, chicos. ¿ Quién quiere brownies y una buena taza de leche?
Чтобы показать вам, ребята, что мы крепкая команда... мы сделали вам порцию особенных брауни.
Para demostrarles que somos buenos perdedores... les hicimos una bandeja de brownies especiales.
Да, я не думаю, что это были особенные брауни, чувак.
Si, no creo que esos brownies fueran especiales, amigo.
Люси, эти брауни такие чудесные.
Lucy, estos brownies estan fabulosos.
А-а-а! Брауни!
Hola, Brownie.
Как сам, Брауни?
¿ Cómo estás, Brownie?
Да я просто шучу, Брауни.
Sólo bromeando, Brownie.
О, Брауни.
Oh, Brownie.
Я сказал : - "Брауни, ничего ты тут поработал".
Le dije : "Brownie, lo haces muy bien."
Тут ты прав, Брауни.
Usted lo ha dicho exactamente, Brownie.
И, Брауни, удачи тебе с твоей потливостью и ночными кошмарами.
Y Brownie, - - Buena suerte con sus sudores y pesadillas.
Ух, волшебные брауни.
Huh. Pastelitos mágicos.
Ммм, "брауни"!
BROWNIES.
Так, мне пожалуйста восемь "брауни", чизкейк, фруктовый пирог.
OCHO BROWNIES, UNA TARTA DE QUESO, UN PASTEL DE FRUTAS
Мардж, мое мороженое тает и я не доел свой брауни!
Marge, mi helado se está derritiendo y no he terminado mi brownie!
Я люблю Брауни!
¡ Amo a Brownie!
Капитан Брауни, начальник того полицейского... ждёт вас в кабинете, как вы и приказали.
Capitán Browne... el Comisionado le espera en su oficina, como pidió.
Рад вас видеть, Брауни.
Me alegro de verte, Brownie.
Брауни - это длинные тонкие квадраты.
Los brownies son cuadrados largos y finos.
Два трека Джексона Брауни.
No. Dos canciones de Jackson Browne.
Даг, Скип отложил пару Джексонов Брауни в портфель Марти.
Doug, Skip acaba de dejar un par de Jackson Brownes en el maletín de Marty.
Джексон Брауни не только отличный композитор...
- Jackson Browne no es solo un escritor terrible.
На роль одного из ангелов нужен кто-нибудь постарше, чтобы мог приструнить малышей Брауни.
Necesitamos a un ángel mayor capacitado para controlar a los pequeños duendecillos con mano de hierro.
Мама сделала брауни.
Mamá hizo unos brownies.
Я был одет как Большой Брауни.
Tenía que disfrazarme de Big Brownie.
Если ты одевался как Брауни перед кем-то, тебя уже не пугает Джереми Паксман.
si te vistes como un Brownie en frente de todos, Jeremy Paxman no te asusta
- Он снял вас как Брауни?
! ¿ Te grabó vestido de Brownie?
Очевидно после того как ты был Брауни, ты действительно тяжело поразил жизнь шоу бизнеса, с Блёр.
Obviamente, después de haber sido un Brownie pegaste fuerte en el mundo del espectáculo con Blur.
Брауни.
Brownie.
Это факт, Брауни, подтверждённый практикой.
Afirmativo.
Особенные брауни.
Brownies especiales.
Ммм. "Брауни".
BROWNIES.