English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Брюнетки

Брюнетки tradutor Espanhol

57 parallel translation
Долговязые брюнетки со зловредным ротиком.
Morenas desgarbadas que hablan por los codos.
Блондинки, брюнетки, рыжие...
Rubias, morenas, pelirrojas...
Тебе, какие нравятся : Блондинки, брюнетки?
¿ Qué prefieres de novia, rubias, morenas?
Дженарино, посмотри, что я нашел в каюте у брюнетки.
Mira lo que encontré en el camarote de la morocha.
Брюнетки, понимаете?
Trigueñas.
" ебе больше нрав € тс € брюнетки или блондинки?
¿ Prefieres a las morenas o a las rubias?
Я был уставшим... тогда мне нравятся брюнетки с высокими, ленивыми блондинками требуется много усилий
Me sentía cansado... y es en esos momentos cuando necesito de una morena. Las rubias altas y perezosas dan mucho trabajo.
- Брюнетки всегда лучше?
¿ Las morenas son siempre mejores?
Сцена вторая - средний план впечатляющей загадочной брюнетки.
Bien... Plano medio de una misteriosa mujer de pelo oscuro
Как насчет той брюнетки?
- ¿ Y la de cabello oscuro?
Травы брюнетки, травы блондинки.
Pasto obscuro, pasto rubio.
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
Pastos altos, pastos bajos... pasto oscuro, pasto rubio...
Ведь это ваши имена, а не моё, пострадали из-за глупой интрижки с соблазнительницей в виде юной брюнетки, вашингтонской репортёрши, чье имя я не собираюсь упоминать, потому что не потерял чувства собственного достоинства.
Fueron sus nombres, no los míos que sufrieron... por un amorío sin importancia con una... joven reportera seductora de Washington cuyo nombre no revelaré... porque yo tengo dignidad.
Две красотки-брюнетки с голубыми глазами. Но при этом такие разные.
¿ Cuáles son las probabilidades de que eso ocurra?
Ну, если по справедливости — блондинки, брюнетки, знаешь... — В мире много тупых людей.
Bueno, para ser justos, rubias, morenas, cierra la boca, - Hay un montón de gente estúpida por ahí.
Все - коротко стриженые брюнетки.
Prostitutas morochas, cabello corto.
Обе - брюнетки со сходными чертами лица.
Dos morenas con funciones similares
Все твои брюнетки связаны с музыкальной шкатулкой.
Todas tus morenas parecen estar conectadas a la caja de musica.
Так значит тебе нравятся брюнетки?
Te gustan morenas es eso?
Человеческие брюнетки.
Humanas morenas.
Разве тут нет брюнетки, которую тебе стоит обнять?
- ¿ Ytú? ¿ No tienes a una chica a la que deberías estar besando?
Я говорил, что мне больше нравятся брюнетки?
Te he dicho alguna vez que me van las morenas?
Блондинки, брюнетки, рыжие.
- Rubias, morenas, pelirrojas.
Схожие физические данные : брюнетки, 55-65 кг.
Físicamente iguales... morenas, de entre 55 y 60 kilos.
Эй, там 2 брюнетки на лестнице задолжали мне персидский ковер.
Las dos morenas de la escalera me deben una alfombra persa.
Она изменила цвет волос с брюнетки на блондинку но все еще...
Se cambió el color del pelo de moreno a rubio, pero aún así...
Обе женщины брюнетки, но, как сказал клерк, вторая была симпатичнее.
Ambas mujeres tenían el pelo negro, según la descripción de la recepcionista la otra, es más atractiva.
Как в 1963 у брюнетки Мии Фарроу.
Como una morena Mia Farrow de 1963.
Я знаю пасьянсы 8 мудрецов, 12 спящих дев, блондинки и брюнетки.
Me enseñó los ocho sabios, las 12 doncellas durmientes, rubias y morenas.
Матери, брюнетки, забиты и оставлены в канаве.
Madres, morenas, golpeadas y abandonadas en una cuneta.
Все вы Голливудские брюнетки на одно лицо.
Todas las morenas de Hollywood se parecen.
- Блондинки или брюнетки?
- ¿ La negra o la rubia?
Брюнетки.
Sí, la negra.
Нилу нравились изящные брюнетки.
Neil dijo que le gustaban las morenas pequeñas.
Я подумала : привлекают ли тебя брюнетки с голубыми глазами?
Solo me preguntaba si te gustan las morochas de ojos azules. - ¿ Adónde vas?
Мне нравятся брюнетки.
Me gustan las morenas.
Юные брюнетки.
Morenas jóvenes.
Тебе нравятся блондинки или брюнетки, Лайл?
¿ Te gustan rubias o morenas, Lyle?
Челка брюнетки и плохое отношение.
Con peluca morena y mala cara.
Дорогой, мы не можем просто так повысить каждую девушку, которая тебе приглянется — тогда во всем магазине царили бы нахальные брюнетки!
Realmente, cariño, no podemos promover cada mujer que llama tu atención, ¡ la tienda entera sería dirigida por morenas impertinentes!
Кудрявые брюнетки - его слабость.
Cabello enrolado, esa era su cosa.
Мне кажется, брюнетки тебя пугают.
Me preguntaba si le tenías miedo a las morenas.
Все длинноволосые брюнетки, латиноамериканки.
Todas morenas, cabello largo, latinas.
Он сказал - "Мне не нравятся брюнетки"
Él dijo : "No me gustan las morenas".
Но мне всегда нравились брюнетки.
Pero siempre me han gustado las morenas.
Обе женщины - брюнетки, за 30.
Las dos mujeres eran morochas de unos 30 años.
Одни блондинки, другие брюнетки.
Aquí trabajan muchas chicas.
Той брюнетки, к которой ты не хочешь прикасаться.
A la morena no la tocas.
" ебе нрав € тс € брюнетки.
Te gustan las de cabello castaño.
Робин, у меня было много женщин - блондинки, брюнетки, рыжие ;
Robin, he estado con muchas mujeres :
Но с ними не было брюнетки, которая заказывала грейпфрутовую газировку в пол-первого ночи.
También pedistes porno en la habitación,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]