Буллер tradutor Espanhol
65 parallel translation
- Твоя жена? - Эмма Буллер.
- ¿ Su mujer?
- Джозеф Буллер, Рыбный переулок, 14, этот округ.
Nombre, Joseph Buller, Fish Lane 14, este distrito.
Похоже, потому, что его жена, Эмма Буллер, дочь хозяйки дома, не пришла домой вчера вечером.
Parece ser que su mujer, Emma Buller, hija de la casa,... no regresó anoche a casa.
- Эмма Буллер, его жена.
- Emma Buller, su esposa.
Эмма Буллер...
Emma Buller.
- Привет, Буллер.
Hola, Bulder.
- Ты хороший мальчик, Буллер.
Eres un buen chico, Bulder.
- Салют, Буллер.
Hola, Bulder.
- Буллер.
¡ Bulder!
Да, но на этот раз я действительно больна, Буллер.
Si, pero creo que esta vez estoy realmente enferma.
Скажи мне, Буллер, я негодная мать?
Dime, Bulder, ¿ He sido una mala madre?
Ты хороший мальчик, Буллер.
Eres un buen chico, Bulder.
- Буллер!
¡ Bulder!
Буллер, мы должны попасть в шахту лифта.
Bulder, tenemos que ir al hueco del ascensor.
А, Буллер?
¿ Eh, Bulder?
Давай, Буллер.
Vamos, Bulder.
Здесь пятно крови, Буллер сделал здесь отверстие.
Como aquí estaba la huella de sangre, pedí a Bulder que hiciera un agujero.
А ты, Буллер, стой там.
Bulder, por aquí.
Буллер, зайди, встань за колонну.
Detrás del pilar.
Говори, Буллер, ты первый?
Di las palabras, Bulder.
Я, Буллер Харли Друссе, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Yo, Bulder Hardy Drusse, testifico ante Dios que Aage Krger mató a Mary Jensen.
Буллер имеет представление о том, кто они и откуда берутся.
Bulder cree saber de donde vienen.
Буллер не хочет никого обвинять без причины.
Bulder no quiere acusar equivocadamente a nadie.
- Буллер и его чокнутая мамаша.
Son Bulder y su madre chiflada.
Меня зовут Сигрид Друссе, а это мой сын Буллер.
Me llamo Sigrid Drusse, y este es mi hijo Bulder.
Езжай рядом, Буллер. Посмотрим, сможем ли мы ее увидеть.
Ponte al lado, a lo mejor podemos verla.
Узнать бы, как оно там, Буллер.
Dios sabe dónde está, Bulder.
Ох, Буллер!
¡ Oh, Bulder!
Откровенно говоря, Буллер, сейчас тебе придется поднатужиться.
Quizá es hora de que hagas algo.
Буллер, где ты чувствуешь себя наиболее комфортно?
Bulder, ¿ dónde estás más a gusto?
Сейчас мы начнем. Ты готов, Буллер?
¿ Estás listo?
В воображении, Буллер.
Un viaje imaginario.
Закрой глаза, Буллер.
Cierra los ojos.
Скажи мне, что ты видишь, Буллер.
Dime qué ves.
Иди к свету, Буллер.
Ve hacia la luz.
Иди туда, Буллер.
Acércate.
Нет, подожди, Буллер. Посмотри что написано, прежде чем собирать.
No, espera, mira las letras.
Ох, Буллер! Ну теперь можешь возвращаться домой.
Será mejor que vuelvas a casa.
Буллер, срочно иди за ней!
Ve a por esa caja de zapatos.
Идем, Буллер.
Vamos, Bulder.
Ты слабак Буллер.
No seas endeble.
Буллер, передвинься на центр!
Bulder, siéntate en medio.
Возьми лампу, Буллер.
Toma uno, Bulder.
- Идем, Буллер.
Vamos, Bulder.
Буллер, мы сейчас будем играть.
Bulder, es hora de jugar.
Давай попробуем с тобой, Буллер.
Probemos.
Буллер, мальчик мой, я должна тебе что-то сказать.
Hijo, tengo que decirte algo.
Ты не можеш поймать Феррис Буллер, Джини. Роджер мне все равно, Я найду тебя даже на краю света.
Roger, tu asquerosa pierna gorda no va a hacer que...
Преврати себя во что-нибудь, Буллер.
Conviértete en algo.
Ты понимаешь это, Буллер?
¿ Lo entiendes?
Буллер?
Bulder?