Буфера tradutor Espanhol
283 parallel translation
Слушай дальше, сижу я... с этими двумя красотулями в баре.Буфера, бамперы - обалдеть.
Yo estaba con esas dos bellezas bien dotadas...
Отцепи лестницу..... положи поперек тележки на буфера.
Descuelga la escalera. La pones sobre las ruedas sobre los antichoques, así. Te diré una cosa...
Ты посмотри какие буфера у этой.
Echa un vistazo a eso.
Зацени её буфера.
¡ Qué tetas!
Нам нужны широкие бедра, длинные ноги и пышные буфера.
¡ Necesitamos una mujer con caderas anchas, piernas largas y tetas grandes!
Провожу перенастройку буфера потока.
Reinicializando el regulador de flujo.
- Это буфера королевы.
- Son las tetas de la Reina.
- Буфера королевы.
! - Las tetas de la Reina.
Это настоящие буфера.
Estos eran de mujer.
Стереть всю память компьютера, необходимую для сохранения структур из буфера.
Borre toda la memoria necesaria para guardar los patrones.
А буфера у нее большие?
¿ Ella tiene grandes tetas?
Это потому что у вас большие буфера.
Porque tiene tremenda pechuga.
Не успевал ; всё буфера оттягивал.
Demasiado ocupados colgando de esas tetas.
- Ее буфера столько раз были на публике, что им пора найти менеджера.
Esas cosas tienen tantas apariciones públicas que necesitan un agente.
Буфера что надо, улётная задница!
Gandes tetas, un pedazo de culo.
Я не могу ходить к Дороти Перкинс, с тех пор как мои буфера стали выпирать.
No podía entrar en Dorothy Perkins cuando mi busto comenzó a mostrarse.
- Смотри, какие буфера. Единственная...
Fíjate qué tetitas.
- Хорошие буфера.
Bonitos pechos.
выставляй буфера на дорогу.
Sacá un poco las tetas, hacia la ruta.
Мне нравятся твои "буфера".
Me gustan tus tetas.
Да, да, очень похожи. Если не считать, что у неё классные буфера. А твои похожи на сиськи старого орангутанга.
Oh, si, se parece en la mayoría... excepto que ella tiene pechos perfectos... y los tuyos se ven como las tetas de un viejo orangutan.
Отличные буфера у новой девушки.
Bonita mina, esa chica nueva.
Ты любишь большие буфера?
¿ Te gustan grandes?
Буфера вон той телочки.
Mira a esa chica.
Буфера помогут нам выяснить.
La Srta. Melones lo descubrirá.
Э-э-э, "я нахожу самой эротичной частью женщины её буфера."
"Creo que la parte más erótica de una mujer son las tetas."
Так я пришёл туда, ей 19. Шасси от Феррари, фантастические буфера, и ноги прямо до задницы.
Me fuí a por una de 19, con unas curvas de Ferrari, unas tetas estupendas y unas piernas que le llegaban hasta el culo.
Мы, обычно, предпочитаем такого не делать из соображений безопасности, но в случае необходимости, мы можем расширить возможности буфера.
Habitualmente no nos agrada hacer eso por razones de seguridad, pero en una emergencia podemos expandir la capacidad buffer.
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение.
Uno de esos protocolos es borrar la memoria cada vez que se establece un paso.
То, что вам удалось засечь предупреждающий сигнал буфера - это просто удача. Я удивлён, что вы побеспокоились отключить наборную последовательность, узнав об ошибке.
Fue una suerte... que captara la alarma de memoria... en realidad, me sorprende que pudiera abortar... el procedimiento de llamada pese al error.
Я получил такой урок не заглядываться на буфера, что не скоро забуду.
Recordaré la lección y no miraré los culos.
Что исторические силы втягивают нас в конфликт, и без закона как буфера между народами начнется всемирная вендетта, насилие и хаос.
Creo que fuerzas históricas nos pusieron en conflicto... y sin la ley como sostén entre las personas... tendríamos un mundo de venganzas... un mundo de violencia, un mundo de caos.
... это заставить красивых женщин обнажить свои буфера ради мира.
... es que una tía buena desfile por la paz con las domingas al aire.
- " увак, у неЄ такие буфера!
- ¡ Dios, mira esas tetas!
Груди, соски, буфера прямо в ваши дрочуньи рожи!
¡ Tetitas, tetas, limones, globos, todo frente a nuestras condenadas caras!
Очень? - Буфера.
¿ Cuánto?
Ты посмотри, буфера какие у тетки!
¿ Has visto que domingas tiene esa jamona?
Сэр, без буфера мы не можем остановить наращивание.
Señor, sin el buffer no tenemos forma de parar el incremento de energía
Я выбираю буфера.
Elijo tetas.
Если бы не эта мягкая кожа, эти ножки... эти глаза, эти длинные ногти, эти булки и эти буфера, я бы даже не разговаривал с ними.
Ya sabes, las chicas malditas Si no fuera por la piel suave, las piernas... Los ojos, las uñas largas, las colillas de y las tetas, yo ni siquiera hablar con em'.
Ее буфера встали мне в 6 тон.
Esas peras me costaron seis mil.
Ты только посмотри на эти буфера.
Imagínalas alrededor de tu cabeza.
Пожилая красотка заставила тебя заценить буфера?
¿ Una mujer mayor y bonita te hizo sentirle las latas?
Ты заценил буфера барменши?
¿ Te fijaste la delantera de la cantinera?
Буфера!
Tetas.
- Это было до или после того, как Рита Сью обнажила свои буфера?
¿ Antes o después de que Rita Sue mostrara las tetas?
Похоже, энергия внутренне передается из буфера на оружие.
Parece que la energía circula internamente, desde el buffer al arma.
Мы должны перенаправить энергию из нашего буфера в оружие.
Tenemos que redirigir la energía de nuestro buffer al arma.
Видел эти буфера?
¿ Has visto la forma de sus tetas?
У неё классные буфера.
Ella tiene buenas piernas.
Буфера.
Delantera.