English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бёрген

Бёрген tradutor Espanhol

83 parallel translation
Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом.
Mire, Mayor Bergen, estaba realizando un vuelo final de calibración. Vi un OVNI y lo reporté.
- Полегче, Берген.
- Cálmese, Bergen.
Майор Берген.
Mayor Bergen.
Кэндис Берген "ПРИНЦИП ДОМИНО"
La promesa que tengo en el cerebro me mostrará la dirección...
- Доктор Берген!
¡ Dr. Bergen!
- Я так не думаю, доктор Берген.
No lo creo, Dr. Bergen.
- Ах, да, доктор Берген мне передавал.
- Telemetría, señor. La 36. ¡ Ah, sí!
Мадам Штайнер, я вами очень восхищаюсь. Позвольте представиться, лейтенант Берген.
Siento gran admiración por Ud. Permítame que me presente,... teniente Bergen.
- Да, в округе Берген.
Ahí, en el Condado Bergen.
- С Кендис Берген.
- Con Candice Bergen.
- Да, Кэндис Берген, пожалуйста.
- Con Candice Bergen, por favor.
'Землянин сорока трех лет от роду, Уильям Патрик Сэмюэлс, рожденный в городе Берген, Норвегия...'
"Un humano varón de 43 años, William Patrick Samuels, -" nacido en Bergen, Noruega... "
А потом там появляется слово "берген" означающее "дать".
Pero entonces dicen bergen que significa'dio'.
- Мне плевать, даже если это был Справочник покупателя округа Берген.
- No me importa un comino.
- Хельсинки, Лондон, Берген.
- Helsinki, London, Bergen.
Кладбище реформистской церкви, Берген, Нью-Джерси 25 апреля, среда
CEMENTERIO DE LA IGLESIA REFORMISTA BERGEN, NUEVA JERSEY MIÉRCOLES, 25 DE ABRIL
- Попробуйте поговорить с Эми Берген, может быть она что-нибудь знает.
Prueben con Amy Bergen. Tal vez sepa algo.
Джо Берген работает с ножом - лазер прижигает края, когда режет, оставляет больше печени.
Joe Bergin usa un bisturí de rayos gamma. El láser cauteriza mientras corta, queda más hígado. El tumor es muy grande.
Берген не рисковый человек. Он даже молоко не пьет по истечении срока годности.
Ni siquiera bebe la leche el día que caduca.
Сегодня будет предварительное собрание, посвящённое памяти Ханца в Берген Каунти, в часе езды отсюда.
Hay un acto de homenaje pre-servicio para Huntz en el condado de Bergen en una hora.
У меня завтра последний рейс в Берген.
Estaré haciendo mi última carrera sobre Bergen mañana.
Привет, Берген!
¡ Hola Bergen!
Берген и Маллой ждут тебя наверху.
Bergen y Malloy quieren verte.
Уолтер Берген был адвокатом по разводам, и женщинам, нанимавших его, всегда было, что сказать про мужчин, с которыми они разводились.
Walter Bergen era un abogado de divorcios y las mujeres que lo contrataban siempre tenían algo que decir acerca de los hombres de los que se divorciaban.
Да, Уолтер Берген думал, что он достаточно наслушался, пока одна из его клиенток не сказала..
Sí, Walter Bergen pensó que lo había oído todo. Hasta que, de hecho, un día, uno de sus clientes dijo...
Скорее доставь нас на станцию Берген.
A Bergen Street Station, por favor.
Ты датчанин. Что привело тебя в Берген?
¿ Danés, cómo acabó en Bergen?
"Берген Католик" играют против "Дон Боско" сегодня.
El Bergen Catholic se enfrenta al preparatorio Don Bosco esta tarde.
Я снова буду писать для ежедневной газеты "Берген Каунти Рекорд"
He vuelto a escribir para el Bergen County Record.
Чего? Сэр, я сержант Том Берген.
- Señor, soy el oficial Tom Bergen.
Рэйлан, патрульный Том Берген.
Raylan, soy el oficial Tom Bergen.
Утром мне позвонил полицейский из Харлана, Том Берген.
Esta mañana recibí una llamada de un policía de Harlan, Tom Bergen. Sí.
Она прилетает в Берген в 11.45, в субботу 6 сентября.
Ella va a llegar a Bergen a las 11 : 45 del 6 de septiembre.
"Она прилетает в Берген в 14.45 шестого сентября".
"Ella va a llegar a Bergen a las 14 : 45 del 8 de septiembre."
Добро пожаловать в Берген.
Disfruta de tu estadía en Bergen.
Поезд Берген-Осло будет подан под посадку на второй путь.
El tren a Oslo arribará en el andén 2 en breve.
Шарлотта Исабель Хансен приезжает в Берген, в наш маленький мирок.
Un día, Charlotte Isabel Hansen viene aquí, a nuestro pequeño mundo.
- Уолли Берген?
- ¿ Wally Burgan?
- Да, Уолли Берген.
- Sí, Wally Burgan.
Да я в десять раз лучше разбираюсь в федеральных налогах, чем Уолли Берген, и как по мне, так вся эта затея - чушь полная!
Probablemente sé diez veces más sobre impuestos gananciales que Wally Burgan y me parece que que son puras tonterías.
- А еще звонил мистер Берген.
Y llamó el Sr. Burgan. ¿ Wally?
Может, вы забыли, мистер Уолли Берген, но ведь ты посоветовал мне оформить корпорацию, именно за тем, чтобы уберечь мою собственность от кредиторов!
Quizá se le haya olvidado, Sr. Wally Burgan, que fue usted quien me dijo que creara una sociedad por este motivo, para mantener mis bienes muebles a salvo ante cualquier tipo de acreedor.
Уолли Берген тебе сказал!
¡ Wally Burgan te lo dijo!
- Его перевозят в Берген.
- Él será trasladado a Bergen.
Ликёр идёт из Португалии через Берген.
La bebida venía de Portugal a Bergen.
Ты не собирался в Берген?
¿ No te habías ido a Bergen?
Джанин Берген.
Janine Bergen.
- Или вы просто можете позвонить инспектору Якобу Хамре в Берген, он может подтвердить, кто я.
- Llame a Jacob Hamre, policía de Bergen.
Наёмник из округа Берген за решеткой.
Un hombre del Condado de Bergen está en prisión.
Это Том Берген.
Raylan.
Анна Франк умерла, в Берген-Бельзене в 1945 году.
Ana Frank murió en Bergen-Belsen en 1945.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]